=================================
「Pretty」の様々な用法
=================================
皆さんは「Pretty」と言えば何が頭に思い浮かびますか?おそらく多くの人は「可愛い」が真っ先に思いつくのではないでしょうか?勿論、間違いではありませんが、ネイティブの日常会話ではこの「Pretty」という単語、その他にも色々な状況で使われていますのでご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) She is pretty.
→「彼女は可愛いですね」
--------------------------------------------------
整った顔立ちの女性や、可愛いらしい女の子を表す際によく使われる表現です。大人の女性に対して使うこともできますが、幼い可愛らしさの意味合いが含まれることから、どちらかと言えば若い女性(10代〜20代前半)に対してよく使われます。
✔“Beautiful”も同じような意味ですが、“Beautiful”は「綺麗な大人の女性」の意味合いが強く、外見に限らず中身が美しい人や知的美人など、内面からの美しさが滲み出ている人のことを指す。綺麗さで言えば“Pretty”よりも“Beautiful”の方が上。
<例文>
Your daughter is so pretty!
(あなたの娘さんはとても可愛いですね。)
I think she's pretty but she's so stuck up!
(彼女は確かに綺麗やねんけど、めっちゃ生意気やねんな〜。)
That dress looks great on you. You look so pretty!
(そのドレス似合っているね。すごく綺麗っ!)
--------------------------------------------------
2) That's a pretty necklace.
→「素敵なネックレスですね」
--------------------------------------------------
洋服やヘアースタイル、絵画から景色まで、目に入ってくるものが「素敵だね」と褒める場合によく使われるフレーズです。また、響きのいい名前の人に「That's a pretty name.(素敵な名前だね)」と言うように、視覚的要因以外に対しても使うことが出来ます。
✔一般的に女性が使う表現。
<例文>
Your scarf is so pretty! Where did you get it?
(素敵なマフラーだね。どこで買ったの?)
The sunset is so pretty! Let's take a picture.
(綺麗な夕焼けだね。写真撮ろうよ。)
This song is so pretty. Do you know who sings this song?
(ええ曲やな〜。歌ってるのは誰なん?)
--------------------------------------------------
3) It's pretty cold today.
→「今日は結構寒いですね」
--------------------------------------------------
この用法はネイティブの日常会話で最も頻繁に使われます。意味は“Very”とよく似ていますが、“Pretty”は“Very”よりワンランク下と覚えたら分かりやすいかと。例えば、「今日はとても寒いですね」は「It's very cold.」になりますが、「今日は結構寒いですね」は「It's pretty cold.」になります。また、「思っていたより〜だ」というニュアンスも含まれ、「It's pretty cold here.」と言うと「ここは思っていたより寒いね」という驚きの感情を表します。
<例文>
This curry is a little spicy but it's pretty good.
(このカレーちょっと辛いけど、なかなか美味しいね。)
That test was pretty hard. I thought it was going to be easy.
(あのテスト想像以上に難しかったわ〜。もっと簡単やおもてたわ・・・)
San Francisco is pretty far away. It's about a 6 hour drive.
(サンフランシスコは結構遠いよ。車で6時間くらいかかるからね。)
--------------------------------------------------
4) I'm pretty good.
→「元気だよ・まあままだね」
--------------------------------------------------
「How are you?」に対する返事の定番フレーズです。“Pretty good”は捉え方次第で「元気」と「まあまあ」の両方の意味を成します。ポイントは口調にあり、元気よく言えば「調子がいい」になりますが、元気のない声で言うと「まあまあ」になります。また“Pretty good”だと思う対象は、人の調子やコンディションに限らず、様々な状況で使うことが出来ます。
<例文>
It's pretty good. I've had better pizza.
(まあまあだね。もっと美味しいピザを食べたことあるけど。)
It was a pretty good movie. The ending was anticlimactic though.
(あっけない結末やったけど、ま〜ぼちぼちおもろい映画やったで。)
I'm pretty good at basketball. I played 4 years in high school.
(バスケはそこそこ上手だよ。高校の時に4年間やっていたからね。)
--------------------------------------------------
5) I'm pretty much done.
→「大体終わりました」
--------------------------------------------------
“Pretty much”は「大体」「ほとんど」「ほぼ」などを意味し、日常会話では“Almost”の代わりによく使われる口語的な表現です。しかし“Pretty much”は“Almost”より完成や終わりに近いニュアンスがあります。
<例文>
I can pretty much eat anything.
(大体何でも食べれんで。)
That's pretty much it. Does anyone have any questions?
(大体そんなところです。何か質問はありますか?)
I pretty much study English every night.
(ほぼ毎晩、英語の勉強をしています。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9851
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有154部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅鈴鹿詩子 Utako Suzuka,也在其Youtube影片中提到,English translation by muma @muma_jp Subtitling by hrk @hrk17949247 Original song written and composed by ♡ himself is now available! Will you marry ...
「english song name」的推薦目錄:
- 關於english song name 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於english song name 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於english song name 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於english song name 在 鈴鹿詩子 Utako Suzuka Youtube 的最佳貼文
- 關於english song name 在 小東ひとな / Hitona Kohigashi Youtube 的最佳解答
- 關於english song name 在 鈴鹿詩子 Utako Suzuka Youtube 的最佳解答
english song name 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
物忘れをした時に使える英語表現5パターン(forget以外)
=================================
今回は、うっかり忘れや度忘れ、または思い出せそうで思い出せなかったり、細かいことは覚えてないが心当りだけがあるなど、何かを物忘れしてしまったときにアメリカ人がよく口にする口語表現をご紹介します。Forget を使った言い方については既に皆さんご存知かと思うので、ここでは Forget 以外の表現に絞っています。
--------------------------------------------------
1) Slip one’s mind
→ 「うっかり忘れる」
--------------------------------------------------
折り返しの電話やメールの返事をするのをうっかり忘れてしまった時によく使われるフレーズです。この表現を直訳すると「私の記憶から滑り落ちた」となり、日本語の「うっかり忘れる」に相当します。例えば、友達と食事の約束をしていたのにうっかり忘れてしまった時は「Oh my god! I’m so sorry. It slipped my mind.」と言うことができます。1つ注意したいのが文章の組み立て方です。「I forgot」は忘れた本人が主語になるのに対し、「It slipped my mind」は忘れた物事が主語になります。
日常会話では「Oh my god! I’m so sorry. It totally slipped my mind.」のように completely や totally を組み合わせて「完全に忘れてた」「すっかり忘れてた」のニュアンスで表現することもよくあります。
<例文>
Sorry I didn’t text you last night. I was busy with work and It just slipped my mind.
(昨晩はメールしなくてごめん。仕事が忙しくて連絡するのを忘れちゃった。)
Oh no, I forgot to buy eggs. It totally slipped my mind.
(やばい、卵を買うのを忘れた。完全にど忘れしちゃったよ。)
What was his name again? His name completely slipped my mind.
(彼の名前なっだけ?完全にど忘れしたよ。)
--------------------------------------------------
2) Lose one’s train of thought
→ 「何を言おうとしていたのか忘れる」
--------------------------------------------------
会話の最中に何を話していたのかを忘れたことはありませんか?そんな時に英語では「I lost my train of thought」と言います。Trainは「電車」を意味する単語ですが「train of thought」と言うと「思考の回路」や「一連の考え」を意味することになることから、「Lose one’s train of thought」は日本語の「何を言おうとしたか忘れた」や「言いたいことが思い出せない」に相当します。
この表現は特に会話をしている最中に気が散ったりして何を言おうとしていたのか忘れてしまうような状況で使われます。例えば、友達と話している最中に仕事場からの電話にでないといけなかったとしましょう。電話を切った後に「何について話してたんだっけ?忘れちゃったよ。」と言いたい場合は「What was I talking about? I lost my train of thought.」のように表現します。
<例文>
Wait, what was I saying? I lost my train of thought.
(ちょっと待って、私、何について話してたんだっけ?忘れちゃったよ。)
Her question made me lose my train of thought.
(彼女の質問のせいで、自分が何を話していたのかを忘れてしまったよ。)
He always goes off on a tangent and loses his train of thought.
(彼はいつも話が脱線するので、何について話しているのか忘れてしまいます。)
--------------------------------------------------
3) Be at the tip of one’s tongue
→ 「喉まで出かかっている」
--------------------------------------------------
お店の名前や人の名前など、思い出せそうで思い出せない時ってありますよね?そんな時に日本語では「喉まで出かかっているのに出てこない」のように表現しますが、英語では喉ではなく舌(tongue)を使って「It’s at the tip of my tongue.」と言います。「It’s at the tip of my tongue」を直訳すると「舌の先にある」になることから、人やお店の名前、地名、本や映画のタイトル、曲名など知っているはずのものをど忘れした時によく使われます。
例えば、友達と最近一緒に行ったレストランについて話していたとしましょう。「この前、一緒に行ったハンバーガー屋の名前なんだっけ?ほら、駅前にあるやつ。シェーキ、シェーク・・・あー、なんだっけ。喉まで出かかっているのに出てこないよ」と英語で言いたい場合は「What was the name of the hamburger joint we went together the other day? You know, the place right by the station. Shaky, Shake…Ugh. What was it? It’s at the tip of my tongue!」という具合になります。
<例文>
What’s the name of this song? Ugh, It’s at the tip of my tongue.
(この曲の名前なんだっけ?あー、喉まで出かかっているんだけど。)
What's that word in English? I just learned it last week. Don’t tell me. I know it. It’s at the tip of my tongue.
(その単語、英語で何ていうんだっけ。先週学んだばっかりだよ。教えないで、知っているから。喉まで出かかっているよ。)
The name of that place is at the tip of my tongue but I can’t remember it.
(あの場所の名前、喉まで出かかっているんだけど思い出せない。)
--------------------------------------------------
4) Ring a bell
→ 「聞き覚えはある」
--------------------------------------------------
この表現は、人やお店の名前、地名や曲名など聞き覚えはあるけど、具体的なことは覚えていないないような状況でよく使われます。一般的に人や場所の名前に心当たりがある時に「聞き覚えがある」や「見覚えがある」の意味として使われます。日本語では「何かにピンとくる」と表現しますが、それと同じように何かに心当たりがあることを「頭の中でベルがなる」と比喩的に表現しています。
例えば友達に「Do you know who John Legend is?(ジョン・レジェンドさんって知っていますか?)」と聞かれたとしましょう。「その名前聞いたことあるな。もしかして、ミュジーシャンの人?」と言うのであれば「His name rings a bell. Is he the musician?」となります。もし、聞いたことのない名前であれば「His name doesn’t ring a bell.」と言うこともできます。また「彼の名前は聞き覚えありますか?」と尋ねる時は「Does his name ring a bell?」と表現することもできます。
ちなみに、ring a bellの a を the にして「ring the bell」と言うと、単に「鈴を鳴らす」と言葉そのままの意味になってしまうので気をつけましょう。心当たりがある意味として使う場合は必ず「ring a bell」と表現します。
<例文>
That name rings a bell but I can’t remember where I’ve heard it.
(その名前は聞き覚えがありますが、どこで聞いたかは覚えていません。)
Jessica? Her name rings a bell but I can’t remember where I met her.
(ジェシカ?名前は聞き覚えあるけど、どこで会ったかは覚えていない。)
That name doesn’t ring a bell. Who is that?
(その名前は聞き覚えがないな。誰なの?)
--------------------------------------------------
5) Have a senior moment
→ 「ど忘れする」
--------------------------------------------------
スマホや鍵をどこに置いたか忘れたり、車をどこに停めたか忘れたり、何かをするつもりで部屋に入ってきたけど、その目的を忘れてしまうなど、何かをど忘れをしてしまったことを英語では「I had a senior moment」と表現します。Senior は「高齢者」、moment は「瞬間」を意味することから「have a senior moment」で「高齢者に起こる一時的な物忘れ」となり、ど忘れしたことを冗談ぽく言うユーモラスな言い方としてネイティブの間ではよく使われています。30〜40代の人たちが物忘れをした時に「年をとってきたよ」と冗談まじりで使うことが多く、この表現にネガティブなニュアンスは特にありません。
<例文>
I’m having a senior moment. I can’t remember why I came to the kitchen.
(ど忘れてしている。なんでキッチンに来たのか思い出せない。)
I had a senior moment yesterday. I forgot where I parked my car and spent over 30 minutes looking for it.
(昨日、ど忘れしちゃったことがあったんだよね。車をどこに停めたか忘れちゃって、探すのに30分以上かかったよ。)
Where did I put my cell phone? I just had it. I’m having a senior moment.
(携帯どこに置いたいんだろう。さっきまであったのに。ど忘れしちゃってる。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
english song name 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
星期一大家早!今天來讀 #華爾街日報
人稱 #21世紀披頭四,BTS 防彈少年團讓世界轉動?
Why BTS Runs the World
🎤The South Korean pop group has reached the top of the U.S. charts, united millions of fans around the world into a self-styled ARMY, shattered online viewing records and been part of a major IPO. The coronavirus pandemic put a hard stop to the group’s world tour, which would have taken them across 17 cities on three continents this year. But it hasn’t made them any less busy as they look ahead to the release of a new album. Their latest catchy hit, “Dynamite,” topped global charts and became the most downloaded song of 2020 in the United States.
南韓流行團體BTS登頂美國排行榜,聯合全球百萬粉絲自稱為ARMY,打破網路觀看紀錄,更促成公司首次公開募股。要不是新冠疫情讓他們的全球巡迴緊急喊停,他們今年本要橫跨三大洲的17座城市。但他們也沒閒著,而在期盼新專輯的發售,他們最新的洗腦歌曲「Dynamite炸藥」登頂全球排行榜、成為全美2020年下載次數最高的歌曲。
🎹BTS—short for their Korean name Bangtan Sonyeondan, which they alter in English to “Beyond the Scene”
BTS是韓文團名「防彈少年團」的簡稱,英文則改意為「Beyond the Scene」
🎸In July, BTS broke the Guinness World Record for staging the biggest virtually attended livestream music performance, which attracted fans from over 100 countries. In part thanks to the ardor of the ARMY, the band is often called “the Beatles of the 21st century.” The group has exploded the familiar boy band recipe, taking the concept of fandom into new territory and developing the South Korean genre known as K-pop into a global force.
今年七月,BTS打破金氏世界紀錄,舉辦史上規模最大的虛擬串流音樂表演,吸引了超過一百多國的粉絲。多虧了ARMY的熱情,他們常被稱為「21世紀的披頭四」,他們引爆了常見的男子樂團配方,將歌迷的概念帶進新領域,甚至把南韓的韓國流行歌曲類型發展成全球勢力。
BTS 曾捐款 100 美金給 Black Lives Matter?
加入每日國際選讀,看更多韓流對全球的影響
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#和我分享 ✍🏻 韓團為何能紅到國際?
就送你【今日讀報單字包】!
#俊男美女攻勢 #社群貼近粉絲
#歌詞反應當代思維 #舞風太炸
#我迷妹迷弟我驕傲XD
english song name 在 鈴鹿詩子 Utako Suzuka Youtube 的最佳貼文
English translation by muma @muma_jp
Subtitling by hrk @hrk17949247
Original song written and composed by ♡ himself is now available!
Will you marry me? -Patra Remix-": https://linkco.re/vAx9mqTe
MV: https://youtu.be/01sBCkJN1XA
Thank U, Babys - Utako Suzuka": https://linkco.re/6sguCP2M
MV: https://youtu.be/QQccps1tmgA
T-shirt written by myself.
Short sleeve: https://booth.pm/ja/items/2084075
Long sleeve https://booth.pm/ja/items/1994069
My name is Utako Suzuka, I'm 26 years old, I belong to Niji-sanji, I'm a singing sister, I'm a fujoshi girl, I'm a shota-kon, and I'm engaged to be married.
I'm an irregularly scheduled live streamer, mainly on weeknights at 11pm or weekends at 1pm!
I'll be live streaming games and chatting.
My live feeds include games, chatting, etc. I sometimes deliver on short notice, so please turn on notifications and come visit me anytime.
I'm also posting my delivery schedule on Twitter, so please follow me on Twitter!
You can subscribe to my channel here:
https://www.youtube.com/channel/UCwok...
If you sign up for the membership (490 yen/month), you can use the icons and stamps I made!
I also post members-only live streams, exclusive videos and sounds, Shota's illustrations, unpublished wallpapers, and more!
Register here:
https://www.youtube.com/channel/UCwok...
♡Twitter:
https://twitter.com/suzukautako
I'm waiting for your work projects!
Please also send your inquiries and letters to the following address
https://www.nijisanji.jp/contact
♡Utako Suzuka Official Fan Club
https://fanclub.nijisanji.jp/fanclubs...
#NijiSanji #Utako Suzuka
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
english song name 在 小東ひとな / Hitona Kohigashi Youtube 的最佳解答
こんぴと(*‘∀‘)小東ひとなだよ~🌼🐟
なんと活動を始めて2周年になりました!いつもみんなありがとうっ
感謝の気持ちを込めて歌います&お知らせもあるよ。
★歌配信アーカイブ再生リスト ⇒ https://www.youtube.com/playlist?list=PLws94ELM0ip7i96J-jpHeU_BBBDUHqUEu
★歌 再生リスト ⇒ https://www.youtube.com/playlist?list=PLws94ELM0ip6cK3Ba_ezmboGyjiP3nVk3
★単発ゲーム実況 再生リスト ⇒ https://www.youtube.com/playlist?list=PLws94ELM0ip4A89c0P7-nF3Cnlkph72fk
【English】
My name is Hitona Kohigashi( `ー´)ノ
I am Japan's Vtuber
I love singing, acting and playing the piano.
Thank you for coming to play(⋈◍>◡<◍)。✧♡
【Español】
Mi nombre es Hitona Kohigashi(゜-゜)
Me gusta cantar, actuar y tocar el pianoS
Gracias por venir a jugar(⋈◍>◡<◍)。✧♡
∽∽───────────────────────∽∽
◆小東ひとな
【Youtube】https://www.youtube.com/channel/UCV2m2UifDGr3ebjSnDv5rUA?sub_confirmation=1
【Twitter】https://twitter.com/kohigashihitona
∽∽───────────────────────∽∽
【🎙使用させて頂いた音源】
生音風カラオケ屋 様
https://www.youtube.com/user/BUMPsan
ハイカラサウンド/ Highkara Sound 様
https://www.youtube.com/channel/UCFIAtyXz7XgNND_2GlE6t3A
KaraokeStudio by Harry Black様
https://www.youtube.com/channel/UC8xOsmHH4EjgKIkuGnV8R6Q
KARA forever OK様
https://www.youtube.com/channel/UCNV4EeDnet4y7F-4v0bHsIA
フリーBGM - DOVA-SYNDROME様
サムネイラスト:
#歌枠 #小東ひとな #Vtuber
english song name 在 鈴鹿詩子 Utako Suzuka Youtube 的最佳解答
Original Delivery: https://youtu.be/XTx5l20G494
I'm a little rusty in English, but please help me.
I'm going to try to resume English delivery in the future, so I've posted a summary video of my past English delivery.
Original song written and composed by ♡ himself is now available!
Will you marry me? -Patra Remix-": https://linkco.re/vAx9mqTe
MV: https://youtu.be/01sBCkJN1XA
Thank U, Babys - Utako Suzuka": https://linkco.re/6sguCP2M
MV: https://youtu.be/QQccps1tmgA
T-shirt written by myself.
Short sleeve: https://booth.pm/ja/items/2084075
Long sleeve https://booth.pm/ja/items/1994069
My name is Utako Suzuka, I'm 26 years old, I belong to Niji-sanji, I'm a singing sister, I'm a fujoshi girl, I'm a shota-kon, and I'm engaged to be married.
I'm an irregularly scheduled live streamer, mainly on weeknights at 11pm or weekends at 1pm!
I'll be live streaming games and chatting.
My live feeds include games, chatting, etc. I sometimes deliver on short notice, so please turn on notifications and come visit me anytime.
I'm also posting my delivery schedule on Twitter, so please follow me on Twitter!
You can subscribe to my channel here:
https://www.youtube.com/channel/UCwokZsOK_uEre70XayaFnzA?sub_confirmation=1
If you sign up for the membership (490 yen/month), you can use the icons and stamps I made!
I also post members-only live streams, exclusive videos and sounds, Shota's illustrations, unpublished wallpapers, and more!
Register here:
https://www.youtube.com/channel/UCwokZsOK_uEre70XayaFnzA/join
♡Twitter:
https://twitter.com/suzukautako
I'm waiting for your work projects!
Please also send your inquiries and letters to the following address
https://www.nijisanji.jp/contact
♡Utako Suzuka Official Fan Club
https://fanclub.nijisanji.jp/fanclubs/utako-suzuka
#NijiSanji #Utako Suzuka
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)