Komiyama Haruka [Google+]
2014.04.25 23:17
それでは、質問答えます♡♡♡
Well then, I’ll answer the questions ♡♡♡
この投稿は完璧です!
This post is complete! [* TN: She accidentally sent a draft version of this post earlier in which she had only copied some of the questions.]
Q.15期ではこみたんとみーおん推しなんですがずっと推しでいいですか?
Q. From the 15th gen, I’m a Komitan and Miion oshi, is it okay to support you all the time?
A.ずーっと推して下さい♡♡♡
A. Please support us all the time ♡♡♡
Q.納豆巻きと春巻きどっち好き?
ジャンル違くてごめんなwww
Q. Natto rolls or spring rolls, which ones do you prefer?
Sorry for changing the genre, laugh
A.春巻き!
納豆はネバネバするから食べる大変だもん~(ノω・、)
A. Spring rolls!
Because natto is sticky and eating it is difficult~ (ノω・、)
Q.こみちゃんの可愛さの秘訣を教えて下さい
Q. Please teach us the secret of Komi-chan’s cuteness
A.え~ (´„•ω•„`)♡
え~え~え~ (○p>ω<)
A. Eh~ (´„•ω•„`)♡
Eh~ eh~ eh~ (○p>ω<)
Q.最近気になってきたんですけど、もう遅いですか?
Q. I recently got interested in you, is it too late?
A.全然遅くないです♡
A. It’s not too late at all ♡
Q.AKBINGO出てみた感想は?
Q. Your thoughts about appearing in AKBINGO?
A.問題が難しいかった 。゚(。ノω\。)゚。
ちょっとは勉強しないとだな~…
A. The questions were difficult 。゚(。ノω\。)゚。
I guess I have to study a bit more~…
Q.残念少女で大変な所は?
Q. The most difficult part of Zannen Shoujo?
A.携帯をポケットから出す所!
携帯スルッて落ちちゃうの ・゚・(。>Д<。)・゚・
A. Taking the mobile phone out of the pocket!
If you let the mobile phone slip it’s gonna fall down ・゚・(。>Д<。)・゚・
Q.やってみたいスポーツでも、見たいスポーツでも何でも♡
Q. A sport you’d like to try, a sport you’d like to watch, anything ♡
A.サーフィン!!!
泳げないけどね~ ฅ(♡ơ ₃ơ)ฅ
A. Surfing!!!
Although I can’t swim~ ฅ(♡ơ ₃ơ)ฅ
Q.普段の洋服はパンツ派?スカート派?
Q. Do you tend to wear more pants or skirts in your everyday outfits?
A.スカート派だよ☆
A. Skirts ☆
Q.家では自分の事何て呼んでるの?
Q. How are you being called at home?
A.お家でもこみって呼んでるよ~ (ღ•ㅂ•๐)
A. I’m also being called “Komi” at home~ (ღ•ㅂ•๐)
Q.もし1回だけ魔法が使えたらどうする?
Q. If you could use magic one single time, what would you do?
A.夢と魔法の国貸し切って、いちごちゃんずといちごさんずで遊ぶ~ (。>ω<。)ノ
A. I’d charter a land of dreams and magic and play there with the Ichigo-chans and Ichigo-sans (。>ω<。)ノ
Q.こみはるの大好物は?
Q. What’s Komiharu’s favourite food?
A.エビちゃ~ん♡♡
A. Shrimps~ ♡♡
Q.今度福岡の握手会にこみちゃんきたら行っていい?
Q. If Komi came to a handshake event at Fukuoka, would it be okay for me to go?
A.来て来て~!♡
A. Come, come~! ♡
Q.今から仲良くなりたい先輩はいる?
Q. Is there a senior you’d like to become friends with right now?
A.小林まりなさん♡
A. Kobayashi Marina-san ♡
Q.結構年上の女子のファンが握手会行ってもいいですか?
Q. Is it okay for rather old women to come to handshake events?
A.来て来て~♡
A. Come, come~ ♡
Q.アイドルの夜明けでやってみたいユニットは?
Q. Which unit would you like to try in Idol no Yoake?
A.口移しのチョコレート!
…まだこみには似合わないかもしれないけど(。_。)
A. Kuchi Utsushi no Chocolate!
…but it might not suit Komi yet (。_。)
Q.こみはるちゃん、そして15期生が仕事をする上でのモットーは?
Q. Komiharu-chan, what’s your motto after doing work with the 15th gen?
A.挨拶かな!
A. A greeting, probably!
Q.握手会でしてほしい話しは?
Q. Is there something you’d like to hear about at handshake events?
A.う~ん、こみの好きな所を言ってほしい♡
A. Hm, I want you to tell me what you like about Komi ♡
Q.どのメンバーの家に行ってみたい?
Q. Which member’s home would you like to visit?
A.入山さんのお家!♡
A. Iriyama-san’s home! ♡
Q.ロペスです。
あだ名つけて下さい。
Q. I’m Lopez.
Please give me a nickname.
A.ロッペ♡
A. Loppe ♡
Q.好きなアーティストは誰ですか~?
Q. Your favourite artist~?
A.AKB48です!
A. AKB48!
Q.向井地美音ちゃんとは仲良しですか?
Q. Are you close friends with Mukaichi Mion-chan?
A.大の仲良しです (♥´꒳`)人(´꒳`♥)
A. We’re really close friends (♥´꒳`)人(´꒳`♥)
Q.チャームポイントは?
Q. What’s your charm point?
A.目~☆
A. My eyes~ ☆
Q.こみちゃん、好きなお菓子は?
Q. Komi-chan, what’s your favourite candy?
A.プリングルスのサワーオニオン味☆
A. Sour Cream & Onion flavoured Pringles ☆
Q. (◉ ∀ ◉)←これ似てる?
Q. (◉ ∀ ◉)←Does this look like you?
A.似てる~!
A. It does~!
Q.握手会はまとめ出しとループどっちがいい?
Q. For handshake events, what’s better, matome dashi or loop?
A.どっちも~♡
でもどっちかだったらまとめ出しの方が長く話せるね♥♥
A. Either one~ ♡
But if I had to choose, matome dashi because we can speak longer ♥♥
Q.高校講座の収録の裏話しあったら教えて~♪
Q. Tell us if you’re talking about your senior high school lectures backstage at shootings ♪
A.休憩中とかにいつも高橋英樹さんが歴史の事を教えてくれる ♡╰(o’╰╯`o)╯♡
A. I always let Takahashi Hideki-san teach me history during the breaks
♡╰(o’╰╯`o)╯♡
Q.今年、挑戦したい事は?
Q. This year, is there something you wanna challenge yourself with?
A.もっといろんなお仕事に挑戦したいな♪
A. I wanna challenge myself with even more various work ♪
Q.こみちゃんが最近気になってる姉妹グループのメンバー教えて!
Q. Tell us about a sister group member Komi-chan recently got interested in!
A.宮脇咲良さん♡
写真がいつも可愛い!!!
A. Miyawaki Sakura-san ♡
Her photos are always cute!!!
Q.こみはるにとってゆーりんとは!
Q. What’s Yuurin for Komiharu!
A.人間として尊敬できる人!!
A. She’s a person who can be respected as a human being!!
Q.犬派? 猫派?
Q. Dog? Cat?
A.犬派~♡
こみワンちゃん飼ってるんだ (。>∀<。)
A. Dog~ ♡
Komi is keeping a dog (。>∀<。)
Q.何をしてる時が1番楽しいですか?
Q. When you’re free to choose, what do you enjoy the most?
A.握手会です♡
A. Handshake events ♡
Q.あ、今髪がプリン状態なんだけど、男は黒髪派?カラー派?
Q. Ah, my hair is in a pudding-like state right now, but do you prefer men with black or with coloured hair?
A.黒髪好き~♡
でもいい感じの茶色も好き♡
A. I like black hair ♡
But I also like nice looking brown hair ♡
Q.得意料理ある?
Q. Is there a speciality in your cooking?
A.オムライスにケチャップでハート書く事♡
文字は難しくて書けないの (;・д・)
A. Using ketchup to draw a heart on OmuRice ♡
Letters are hard and I can’t write them(;・д・)
Q. 好きな動物はー?
Q. Your favourite animal~?
A.うさぎさん♥
A. Rabbits ♥
Q.マックの中で1番好きなメニューは?
Q. What’s your favourite menu at McDonald’s?
A.えびフィレオが大好き!!
A. I love shrimps filet!
Q.こみはるの巻き髪くっそ好きなんだけど、ポニテとかはしないの?
Q. I like Komiharu’s curled hair, however, don’t you wear ponytails?
A.ポニーテールしたいんだ♡
A. I wanna wear a ponytail ♡
Q.何人姉妹?仲良し?
Q. How many sisters do you have? Are you good friends?
A.2人姉妹だよ (♥´꒳`)人(´꒳`♥)
仲良し~♡
I’ve got two sisters (♥´꒳`)人(´꒳`♥)
We’re good friends~ ♡
Q.兼任してみたいグループは?
Q. In which group would you like to do a concurrent position?
A.HKT48さん☆
A. HKT48 ☆
Q.明日の天気は何ですか?
Q. How’s the weather gonna be tomorrow?
A.晴れです!
こみ晴れ女だから♡
A. Sunny!
Because Komi is a sunny girl ♡
Q.好きな漫画は?
Q. A manga you like?
A.暗殺教室が好きです♡
あとはワンピースと黒執事!
A. I like Ansatsu Kyoushitsu [Assassination Classroom] ♡
And also One Piece and Kuroshitsuji [Black Butler]!
Q.チーム4の良い所は?
Q. A good point about Team 4?
A.いつでも一生懸命で
A. Always going with all their might
Q.今1番叫びたい言葉は?
Q. The thing you’d like to shout the most right now?
A.「機会難しい!!!!!」
A. “OPPORTUNITIES ARE DIFFICULT!!!!!”
Q.こみ~明日の握手会の合言葉は?
Q. Komi~, the watchword for tomorrow’s handshake event?
A.「機会は難しいよね…」です!
A. It’s “Opportunities are difficult, aren’t they…”!
Q.柊ちゃんのどこが気になるの?
Q. When did you get interested in Shu-chan?
A.大組閣で「アーモンドクロワッサン計画」を見て好きになりました♡♡♡
A. I started liking her when seeing “Almond Croissant Keikaku” at the Dai Sokaku [Grand Shuffle] ♡♡♡
Q.コンビニはどこが好き?
Q. Which convenience stores do you like?
A.セブンイレブンとローソン☆
A. Seven-Eleven and Lawson ☆
Q.好きなケーキは何?
Q. Cakes you like?
A.ショートケーキとチョコケーキ☆
A. Shortcakes and chocolate cakes ☆
Q.好きな麺類は?
Q. Noodles you like?
パスタとラーメン☆
Pasta and ramen ☆
Q.昨日の公演の髪型可愛かったけど、これからやってみたい髪型とかある?
Q. The hairdo you wore during yesterday’s theater performance was cute, but is there a hairdo you’d like to try?
A.ハーフツイン (ღ•᎑•)♡(•᎑•ღ)
後ポニーテールもしたいな♡
A. Half twintails (ღ•᎑•)♡(•᎑•ღ)
I also wanna try a ponytail later ♡
Q.僕友達少ないんだけど、友達になってくれますか?
Q. I don’t have many friends, will you be my friend?
A.友達になりましょう!
A. Let’s become friends!
Q.なんでいっつも笑顔なの?
Q. Why always the smiling face?
A.楽しいからだよ~ (˘︶˘).。.:*♡
A. Because I’m having fun~ (˘︶˘).。.:*♡
Q.ぐぐたすのコメントは毎日チェックしてるの?
Q. Do you check your Gugutasu comments daily?
A.してるよ~♪
A. I do~ ♪
Q.明後日こみはると初握手します、緊張してるんですけどどうすればいいですか?
Q. The day after tomorrow, I’m gonna shake hands with Komiharu for the first time, I’m feeling nervous about it, what should I do?
A.友達感覚で握手しましょ♡
A. Let’s shake hands as if we’re friends ♡
Q.生まれ変わったら何になりたい?
Q. If you were to be born again, what would you want to be?
A.お姫様 (●´ω`●)♡♡
A. A princess (●´ω`●)♡♡
Q.眠たい時はどうやって乗り気ってる?
Q. When I’m sleepy, what do you do to keep me awake?
A.こみは眠くないって言うと眠くなくなるよ!
A. Komi will say “Don’t be sleepy!” and you won’t be sleepy anymore!
Q.15期で姉妹にしたいメンバーは?
Q. The members who are like sisters for you?
A.お姉ちゃんはみーおんで妹はまきほ!
A. Miion is my older sister, Makiho is my younger sister!
Q.香港には来るのだろうか?
Q. I wonder if you’ll come to Hong Kong?
A.行きたいな~♡
前家族で旅行に行ったよ (ღ•᎑•)♡(•᎑•ღ)
A. Ah, I wanna go there~ ♡
I travelled there with my family before (ღ•᎑•)♡(•᎑•ღ)
Q.JKになってしてみたいアルバイトは?
Q. A part-time job you’d like to try when you become a high school student?
A.ケーキ屋さん!
A. Working at a cake store!
Q.もし生まれ変わるなら誰になりたい?
Q. If you could be born again, who would you like to be?
A.渡辺みゆきさん :*:・o( ´ω` )o・:*:
A. Watanabe Miyuki-san :*:・o( ´ω` )o・:*:
Q.須田あかりさんとは接点は?
Q. Your interaction with Suda Akari-san?
A.前こみから話しかけました♡
A. I spoke to her before ♡
Q.外国で行ってみたい国は?
Q. Which foreign country would you like to visit?
A.ハワイ!
A. Hawaii!
Q.いちごちゃんずのボスは誰ですか?
Q. Who’s the boss of the Ichigo-chans?
A.え~っとね、ゆあみちゃん
…内緒だよ?♡
A. We~ll, you know, Yuami-chan
… it’s a secret, okay? ♡
Q.湯本あみちゃんはどう思いますか?←ゆあみちゃんから♡
Q. What do you think about Yumoto Ami-chan?←from Yuami-chan ♡
A.オーディションからずっと仲良しで、すっごく面白くて自分を隠さない所が大好き (´„•ω•„`)♡
A. We’ve been close friends ever since the audition and she’s funny and I love that I can be myself around her (´„•ω•„`)♡
Q.こみはるの事好きになっていいですか?
Q. Is it okay to fall in love with Komiharu?
A.え~、好きになって下さい♡♡♡
A. Yes~, please fall in love with me ♡♡♡
Q.なっつんのどこが好きですか?
Q. What do you like about Nattsun?
A.すっごく優しい所 (。>ω<。)ノ
本当に良い人だなって思う!
A. She’s extreeemely kind (。>ω<。)ノ
I think that she’s a truly good person!
Q.昨日の公演で良かったと思う所は?
Q. About yesterday’s theater performance, what were you glad about?
A.ファンの人もみんなとすっごく楽しめた事!
A. That I was able to enjoy it greatly together with the fans and everyone!
Q.難波で好きな歌は何ですか?
Q. Which song from Namba do you like?
A.HA!です♡
かっこいいから♡♡
A. HA! ♡
Because it’s cool ♡♡
Q.lessonは辛い?楽しい?
Q. Are the lessons tough or are they fun?
A.辛いけど楽しいよ♪
A. They’re tough but they’re also fun! ♪
Q.ゲームとかする?
Q. Do you play games?
A.するする~ o(>▽<)o
A. I do, I do~ o(>▽<)o
Q.AKBINGOでやってみたい企画は何ですか?
Q. What would you like to try on AKBINGO?
A.むちゃぶりドッチボールやってみたいな 。゚+.(`・∀・´)゚+.゚
A. Ah, I wanna try Muchaburi Dodgeball 。゚+.(`・∀・´)゚+.゚
Q.新公演でお気に入りの曲は何?
Q. What’s your favourite song in the new stage?
A.ありがとう!
歌詞が大好き♡
A. Arigatou!
I love the lyrics ♡
Q.りゃりゅりょは言えないけど、らりるれろは言えるの?
Q. You can’t say rya, ryu, ryo, but can you say ra ri ru re ro?
A.らりるれろは言えるよ~ ٩(๑• ³ •๑)۶
A. Yes, I can say ra ri ru re ro~ ٩(๑• ³ •๑)۶
Q.好きなぬいぐるみは何ですか?
Q. Stuffed animal(s) you like?
A.ダッフィーとシェリーメイ♡
あと、ユニベアシティです♡♡
A. Duffy and ShellieMay ♡
And also UniBEARsity ♡♡
Q.サッカーやってる男子はどう思いますか?
Q. What do you think about boys who play soccer?
A.かっこいいと思う!♥
A. I think they’re cool! ♥
Q.みずきさんを僕に下さい!
Q. Please give me to Mizuki-san!
A.いいですよ~♡
A. Okay~ ♡
Q.焼き肉と寿司どっちが好き?
Q. What do you prefer, yakiniku or sushi?
A.どっちも好きだけど、お寿司 (。>ω<。)ノ
A. I like both, but I’ll go with sushi (。>ω<。)ノ
Q.唐揚げ好きですか?
Q. Do you like karaage [fried food]?
A.大好きです♡
A. I love it ♡
Q.1番好きなアニメキャラクターは?
Q. Your favourite anime character?
A.ダッフィーとシェリーメイかな☆
A. Probably Duffy and ShellieMay ☆
Q.絶賛浮気中だけど榛香が1番!
…許してくれますか?
Q. I’m having an affair, but Haruka is the best!
…can you forgive me?
A.え~ ヾ(。>﹏<。)ノ゙
ダメ~♡
A. Eh~ ヾ(。>﹏<。)ノ゙
No good~ ♡
Q.シャンプーは何使ってますか?
Q. Which shampoo do you use?
A.いつも聞いてるね~
アジエンスかな♪
A. I’m always being asked this, huh~
Mostly Asience ♪
やっと答えられたぁ~~~~ :*:・o( ´ω` )o・:*:
I could finally answer~~~~ :*:・o( ´ω` )o・:*:
いっぱい間違えちゃって… 。゚(。ノω\。)゚。
I made a big mistake earlier… 。゚(。ノω\。)゚。
みなさん!
Everyone!
この投稿を呼んで下さい♡♡♡
Please read this post ♡♡♡
いっぱい間違えちゃってごめんね☆
I’m sorry for making such a big mistake ☆
♥KOMI♥
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過2,210的網紅DJ Macky Suson,也在其Youtube影片中提到,Follow me on Instagram: instagram.com/djmackysuson/ While only 7km tall and at its bikini line 500m wide, tiny Boracay is the Philippines' top tourist...
「draw me close lyrics」的推薦目錄:
- 關於draw me close lyrics 在 Haruka Komiyama - 込山榛香 AKB48 Facebook 的最讚貼文
- 關於draw me close lyrics 在 YOSHITOMO NARA Facebook 的最佳解答
- 關於draw me close lyrics 在 DJ Macky Suson Youtube 的精選貼文
- 關於draw me close lyrics 在 DJ Macky Suson Youtube 的最讚貼文
- 關於draw me close lyrics 在 DJ Macky Suson Youtube 的最讚貼文
- 關於draw me close lyrics 在 Michael W. Smith - Draw Me Close [with lyrics] - YouTube 的評價
- 關於draw me close lyrics 在 Draw Me Close - Michael W Smith (Lyrics) - YouTube 的評價
- 關於draw me close lyrics 在 Draw Me Close | Maranatha! Music (Lyric Video) - YouTube 的評價
- 關於draw me close lyrics 在 Draw Me Close Lyrics by: Worship Central - Pinterest 的評價
- 關於draw me close lyrics 在 DRAW ME CLOSE (LYRICS) By Family... - Gospel Song Lyrics 的評價
draw me close lyrics 在 YOSHITOMO NARA Facebook 的最佳解答
Nobody’s Fool ( January 2011 )
Yoshitomo Nara
Do people look to my childhood for sources of my imagery? Back then, the snow-covered fields of the north were about as far away as you could get from the rapid economic growth happening elsewhere. Both my parents worked and my brothers were much older, so the only one home to greet me when I got back from elementary school was a stray cat we’d taken in. Even so, this was the center of my world. In my lonely room, I would twist the radio dial to the American military base station and out blasted rock and roll music. One of history’s first man-made satellites revolved around me up in the night sky. There I was, in touch with the stars and radio waves.
It doesn’t take much imagination to envision how a lonely childhood in such surroundings might give rise to the sensibility in my work. In fact, I also used to believe in this connection. I would close my eyes and conjure childhood scenes, letting my imagination amplify them like the music coming from my speakers.
But now, past the age of fifty and more cool-headed, I’ve begun to wonder how big a role childhood plays in making us who we are as adults. Looking through reproductions of the countless works I’ve made between my late twenties and now, I get the feeling that childhood experiences were merely a catalyst. My art derives less from the self-centered instincts of childhood than from the day-to-day sensory experiences of an adult who has left this realm behind. And, ultimately, taking the big steps pales in importance to the daily need to keep on walking.
While I was in high school, before I had anything to do with art, I worked part-time in a rock café. There I became friends with a graduate student of mathematics who one day started telling me, in layman’s terms, about his major in topology. His explanation made the subject seem less like a branch of mathematics than some fascinating organic philosophy. My understanding is that topology offers you a way to discover the underlying sameness of countless, seemingly disparate, forms. Conversely, it explains why many people, when confronted with apparently identical things, will accept a fake as the genuine article. I later went on to study art, live in Germany, and travel around the world, and the broader perspective I’ve gained has shown me that topology has long been a subtext of my thinking. The more we add complexity, the more we obscure what is truly valuable. Perhaps the reason I began, in the mid-90s, trying to make paintings as simple as possible stems from that introduction to topology gained in my youth.
As a kid listening to U.S. armed-forces radio, I had no idea what the lyrics meant, but I loved the melody and rhythm of the music. In junior high school, my friends and I were already discussing rock and roll like credible music critics, and by the time I started high school, I was hanging out in rock coffee shops and going to live shows. We may have been a small group of social outcasts, but the older kids, who smoked cigarettes and drank, talked to us all night long about movies they’d seen or books they’d read. If the nighttime student quarter had been the school, I’m sure I would have been a straight-A student.
In the 80s, I left my hometown to attend art school, where I was anything but an honors student. There, a model student was one who brought a researcher’s focus to the work at hand. Your bookshelves were stacked with catalogues and reference materials. When you weren’t working away in your studio, you were meeting with like-minded classmates to discuss art past and present, including your own. You were hoping to set new trends in motion. Wholly lacking any grand ambition, I fell well short of this model, with most of my paintings done to satisfy class assignments. I was, however, filling every one of my notebooks, sketchbooks, and scraps of wrapping paper with crazy, graffiti-like drawings.
Looking back on my younger days—Where did where all that sparkling energy go? I used the money from part-time jobs to buy record albums instead of art supplies and catalogues. I went to movies and concerts, hung out with my girlfriend, did funky drawings on paper, and made midnight raids on friends whose boarding-room lights still happened to be on. I spent the passions of my student days outside the school studio. This is not to say I wasn’t envious of the kids who earned the teachers’ praise or who debuted their talents in early exhibitions. Maybe envy is the wrong word. I guess I had the feeling that we were living in separate worlds. Like puffs of cigarette smoke or the rock songs from my speaker, my adolescent energies all vanished in the sky.
Being outside the city and surrounded by rice fields, my art school had no art scene to speak of—I imagined the art world existing in some unknown dimension, like that of TV or the movies. At the time, art could only be discussed in a Western context, and, therefore, seemed unreal. But just as every country kid dreams of life in the big city, this shaky art-school student had visions of the dazzling, far-off realm of contemporary art. Along with this yearning was an equally strong belief that I didn’t deserve admittance to such a world. A typical provincial underachiever!
I did, however, love to draw every day and the scrawled sketches, never shown to anybody, started piling up. Like journal entries reflecting the events of each day, they sometimes intersected memories from the past. My little everyday world became a trigger for the imagination, and I learned to develop and capture the imagery that arose. I was, however, still a long way off from being able to translate those countless images from paper to canvas.
Visions come to us through daydreams and fantasies. Our emotional reaction towards these images makes them real. Listening to my record collection gave me a similar experience. Before the Internet, the precious little information that did exist was to be found in the two or three music magazines available. Most of my records were imported—no liner notes or lyric sheets in Japanese. No matter how much I liked the music, living in a non-English speaking world sadly meant limited access to the meaning of the lyrics. The music came from a land of societal, religious, and subcultural sensibilities apart from my own, where people moved their bodies to it in a different rhythm. But that didn’t stop me from loving it. I never got tired of poring over every inch of the record jackets on my 12-inch vinyl LPs. I took the sounds and verses into my body. Amidst today’s superabundance of information, choosing music is about how best to single out the right album. For me, it was about making the most use of scant information to sharpen my sensibilities, imagination, and conviction. It might be one verse, melody, guitar riff, rhythmic drum beat or bass line, or record jacket that would inspire me and conjure up fresh imagery. Then, with pencil in hand, I would draw these images on paper, one after the other. Beyond good or bad, the pictures had a will of their own, inhabiting the torn pages with freedom and friendliness.
By the time I graduated from university, my painting began to approach the independence of my drawing. As a means for me to represent a world that was mine and mine alone, the paintings may not have been as nimble as the drawings, but I did them without any preliminary sketching. Prizing feelings that arose as I worked, I just kept painting and over-painting until I gained a certain freedom and the sense, though vague at the time, that I had established a singular way of putting images onto canvas. Yet, I hadn’t reached the point where I could declare that I would paint for the rest of my life.
After receiving my undergraduate degree, I entered the graduate school of my university and got a part-time job teaching at an art yobiko—a prep school for students seeking entrance to an art college. As an instructor, training students how to look at and compose things artistically, meant that I also had to learn how to verbalize my thoughts and feelings. This significant growth experience not only allowed me to take stock of my life at the time, but also provided a refreshing opportunity to connect with teenage hearts and minds.
And idealism! Talking to groups of art students, I naturally found myself describing the ideals of an artist. A painful experience for me—I still had no sense of myself as an artist. The more the students showed their affection for me, the more I felt like a failed artist masquerading as a sensei (teacher). After completing my graduate studies, I kept working as a yobiko instructor. And in telling students about the path to becoming an artist, I began to realize that I was still a student myself, with many things yet to learn. I felt that I needed to become a true art student. I decided to study in Germany. The day I left the city where I had long lived, many of my students appeared on the platform to see me off.
Life as a student in Germany was a happy time. I originally intended to go to London, but for economic reasons chose a tuition-free, and, fortunately, academism-free German school. Personal approaches coexisted with conceptual ones, and students tried out a wide range of modes of expression. Technically speaking, we were all students, but each of us brought a creator’s spirit to the fore. The strong wills and opinions of the local students, though, were well in place before they became artists thanks to the German system of early education. As a reticent foreign student from a far-off land, I must have seemed like a mute child. I decided that I would try to make myself understood not through words, but through having people look at my pictures. When winter came and leaden clouds filled the skies, I found myself slipping back to the winters of my childhood. Forgoing attempts to speak in an unknown language, I redoubled my efforts to express myself through visions of my private world. Thinking rather than talking, then illustrating this thought process in drawings and, finally, realizing it in a painting. Instead of defeating you in an argument, I wanted to invite you inside me. Here I was, in a most unexpected place, rediscovering a value that I thought I had lost—I felt that I had finally gained the ability to learn and think, that I had become a student in the truest sense of the word.
But I still wasn’t your typical honors student. My paintings clearly didn’t look like contemporary art, and nobody would say my images fit in the context of European painting. They did, however, catch the gaze of dealers who, with their antennae out for young artists, saw my paintings as new objects that belonged less to the singular world of art and more to the realm of everyday life. Several were impressed by the freshness of my art, and before I knew it, I was invited to hold exhibitions in established galleries—a big step into a wider world.
The six years that I spent in Germany after completing my studies and before returning to Japan were golden days, both for me and my work. Every day and every night, I worked tirelessly to fix onto canvas all the visions that welled up in my head. My living space/studio was in a dreary, concrete former factory building on the outskirts of Cologne. It was the center of my world. Late at night, my surroundings were enveloped in darkness, but my studio was brightly lit. The songs of folk poets flowed out of my speakers. In that place, standing in front of the canvas sometimes felt like traveling on a solitary voyage in outer space—a lonely little spacecraft floating in the darkness of the void. My spaceship could go anywhere in this fantasy while I was painting, even to the edge of the universe.
Suddenly one day, I was flung outside—my spaceship was to be scrapped. My little vehicle turned back into an old concrete building, one that was slated for destruction because it was falling apart. Having lost the spaceship that had accompanied me on my lonely travels, and lacking the energy to look for a new studio, I immediately decided that I might as well go back to my homeland. It was painful and sad to leave the country where I had lived for twelve years and the handful of people I could call friends. But I had lost my ship. The only place I thought to land was my mother country, where long ago those teenagers had waved me goodbye and, in retrospect, whose letters to me while I was in Germany were a valuable source of fuel.
After my long space flight, I returned to Japan with the strange sense of having made a full orbit around the planet. The new studio was a little warehouse on the outskirts of Tokyo, in an area dotted with rice fields and small factories. When the wind blew, swirls of dust slipped in through the cracks, and water leaked down the walls in heavy rains. In my dilapidated warehouse, only one sheet of corrugated metal separated me from the summer heat and winter cold. Despite the funky environment, I was somehow able to keep in midnight contact with the cosmos—the beings I had drawn and painted in Germany began to mature. The emotional quality of the earlier work gave way to a new sense of composure. I worked at refining the former impulsiveness of the drawings and the monochromatic, almost reverent, backgrounds of the paintings. In my pursuit of fresh imagery, I switched from idle experimentation to a more workmanlike approach towards capturing what I saw beyond the canvas.
Children and animals—what simple motifs! Appearing on neat canvases or in ephemeral drawings, these figures are easy on the viewers’ eyes. Occasionally, they shake off my intentions and leap to the feet of their audience, never to return. Because my motifs are accessible, they are often only understood on a superficial level. Sometimes art that results from a long process of development receives only shallow general acceptance, and those who should be interpreting it fail to do so, either through a lack of knowledge or insufficient powers of expression. Take, for example, the music of a specific era. People who lived during this era will naturally appreciate the music that was then popular. Few of these listeners, however, will know, let alone value, the music produced by minor labels, by introspective musicians working under the radar, because it’s music that’s made in answer to an individual’s desire, not the desires of the times. In this way, people who say that “Nara loves rock,” or “Nara loves punk” should see my album collection. Of four thousand records there are probably fewer than fifty punk albums. I do have a lot of 60s and 70s rock and roll, but most of my music is from little labels that never saw commercial success—traditional roots music by black musicians and white musicians, and contemplative folk. The spirit of any era gives birth to trends and fashions as well as their opposite: countless introspective individual worlds. A simultaneous embrace of both has cultivated my sensibility and way of thinking. My artwork is merely the tip of the iceberg that is my self. But if you analyzed the DNA from this tip, you would probably discover a new way of looking at my art. My viewers become a true audience when they take what I’ve made and make it their own. That’s the moment the works gain their freedom, even from their maker.
After contemplative folk singers taught me about deep empathy, the punk rockers schooled me in explosive expression.
I was born on this star, and I’m still breathing. Since childhood, I’ve been a jumble of things learned and experienced and memories that can’t be forgotten. Their involuntary locomotion is my inspiration. I don’t express in words the contents of my work. I’ll only tell you my history. The countless stories living inside my work would become mere fabrications the moment I put them into words. Instead, I use my pencil to turn them into pictures. Standing before the dark abyss, here’s hoping my spaceship launches safely tonight….
draw me close lyrics 在 DJ Macky Suson Youtube 的精選貼文
Follow me on Instagram: instagram.com/djmackysuson/
While only 7km tall and at its bikini line 500m wide, tiny Boracay is the Philippines' top tourist draw, fuelled by explosive growth and a tsunami of hype. The influx of visitors caused the Philippines government to temporarily close Boracay to tourists for six months. This 'rehabilitation' period, was used to restore the island to its former glory and it has since reopened with a limit on the number of daily visitors. #Shorts
#VisitBoracay #BoracayIsland #BoracayPhilippines #BoracayActivities
#BoracayTourism #BoracayHotels #BoracayResorts #BoracayAirbnb #BoracayApartments
draw me close lyrics 在 DJ Macky Suson Youtube 的最讚貼文
Follow me on Instagram: instagram.com/djmackysuson/
While only 7km tall and at its bikini line 500m wide, tiny Boracay is the Philippines' top tourist draw, fuelled by explosive growth and a tsunami of hype. The influx of visitors caused the Philippines government to temporarily close Boracay to tourists for six months. This 'rehabilitation' period, was used to restore the island to its former glory and it has since reopened with a limit on the number of daily visitors. #Shorts
#VisitBoracay #BoracayIsland #BoracayPhilippines #BoracayActivities
#BoracayTourism #BoracayHotels #BoracayResorts #BoracayAirbnb #BoracayApartments
draw me close lyrics 在 DJ Macky Suson Youtube 的最讚貼文
Follow me on Instagram: instagram.com/djmackysuson/
While only 7km tall and at its bikini line 500m wide, tiny Boracay is the Philippines' top tourist draw, fuelled by explosive growth and a tsunami of hype. The influx of visitors caused the Philippines government to temporarily close Boracay to tourists for six months. This 'rehabilitation' period, was used to restore the island to its former glory and it has since reopened with a limit on the number of daily visitors. #Shorts
#VisitBoracay #BoracayIsland #BoracayPhilippines #BoracayActivities
#BoracayTourism #BoracayHotels #BoracayResorts #BoracayAirbnb #BoracayApartments
draw me close lyrics 在 Draw Me Close - Michael W Smith (Lyrics) - YouTube 的必吃
Draw Me Close - Michael W Smith ( Lyrics ) ... <看更多>
draw me close lyrics 在 Draw Me Close | Maranatha! Music (Lyric Video) - YouTube 的必吃
Lyric Video for " Draw Me Close " from TOP 25 Praise Songs 2005 from Maranatha! Music.Spotify: https://spoti.fi/2IrFyTyiTunes/Apple Music: ... ... <看更多>
draw me close lyrics 在 Michael W. Smith - Draw Me Close [with lyrics] - YouTube 的必吃
Michael W. Smith - Draw Me Close [with lyrics ]. 8,159,328 views8.1M views. Feb 23, 2012. 49K. Dislike. Share. Save. Worship Videos. ... <看更多>