#Repost @badiucao with @get_repost
・・・
#Mulan is hated by everyone.
HKers hates it for leading actress Liu Yifi is pro HK police brutality.
China hates it for its an US made film.
LGBTQ hates for it cuts the 🏳️🌈 character.
Left hates it for terrible culture appropriating.
Right hates for it is kowtows CCP‘s value.
General audiences hate it for it sucks as a movie
#BoycottMulan
if u support universal human rights,
if u hate police brutality,
If u believe artists, actors/actresses and companies shall carry social responsibilities,
if u respect Asians and refuse seeing us as money mining market and tokens.
Boycott #Mulan, its leading actress openly support police brutality against HongKong protesters!
/
support me on patreon : patreon.com/badiucao
&
badiucao.com/artshop
开通了 Patreon 接受捐赠,希望大家的支持和分享。
请戳:patreon.com/badiucao
独立性是艺术的根本,但是面包和牛奶也不可或缺,疫情之下许多展览和活动的机会都被取消。艺术家的生存成为难题。
感谢大家一直以来的支持,你们的慷慨解囊会让我的创作独立,持之以恒。🙏 #五大诉求缺一不可
Chinese dissident cartoonist Badiucao has unveiled a flag design that he hopes will “become a new symbol of Hong Kong’s freedom and resistance.” The rainbow-coloured design was inspired by the “Lennon Wall” message boards that have sprung up in communities across Hong Kong since June. #freedom #hongkong #antielabhk #standwithhongkong #art #artistsoninstagram #arts #streetart #hongkong #hongkongprotest #humanrights #freespeech #beijing #china #politicalcartoons #illustrationartists #australian
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「beijing film market」的推薦目錄:
- 關於beijing film market 在 黃耀明 Anthony Wong Facebook 的最佳解答
- 關於beijing film market 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的精選貼文
- 關於beijing film market 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最佳貼文
- 關於beijing film market 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於beijing film market 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於beijing film market 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
beijing film market 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的精選貼文
//A Cantopop star publicly supported Hong Kong protesters. So Beijing disappeared his music.
By AUGUST BROWN
The 2 million pro-democracy protesters who have flooded the streets of Hong Kong over the last few months have been tear-gassed, beaten by police and arrested arbitrarily. But many of the territory’s most famous cultural figures have yet to speak up for them. Several prominent musicians, actors and celebrities have even sided with the cops and the government in Beijing.
The protesters are demanding rights to fair elections and judicial reform in the semiautonomous territory. Yet action film star Jackie Chan, Hong Kong-born K-pop star Jackson Wang of the group GOT7 and Cantopop singers Alan Tam and Kenny Bee have supported the police crackdown, calling themselves “flag protectors.” Other Hong Kong cultural figures have stayed silent, fearing for their careers.
The few artists who have spoken out have seen their economic and performing prospects in mainland China annihilated overnight. Their songs have vanished from streaming services, their concert tours canceled. But a few musicians have recently traveled to America to support the protesters against long odds and reprisals from China.
“Pop musicians want to be quiet about controversy, and on this one they’re particularly quiet,” said Anthony Wong Yiu-ming, 57, the singer and cofounder of the pioneering Hong Kong pop group Tat Ming Pair.
Wong is a popular, progressive Cantopop artist — a Hong Kong Bryan Ferry or David Bowie, with lyrics sung in the territory’s distinct dialect. But he, along with such singer-actors as Denise Ho and Deanie Ip, have made democratic reforms the new cause of their careers, even at the expense of their musical futures in China. Wong’s on tour in the U.S. and will perform a solo show in L.A. on Tuesday.
“It’s rebelling against the establishment, and [most artists] just don’t want to,” Wong said. “Of course, I’m very disappointed, but I never expected different from some people. Freedom of speech and civil liberties in Hong Kong are not controversial. It’s basic human rights. But most artists and actors and singers, they don’t stand with Hong Kongers.”
Hong Kong protesters
Hundreds of people form a human chain at Victoria Peak in Hong Kong on Sept. 13.(Marcus Yam/Los Angeles Times)
The protests are an echo — and escalation — of the Occupy Central movement five years ago that turned into a broad pro-democracy effort known as the Umbrella Movement. Those protests, led by teenage activist Joshua Wong (no relation), rebelled against a new policy of Beijing pre-screening candidates for political office in Hong Kong to ensure party loyalty.
Protesters were unsuccessful in stopping those policies, but the movement galvanized a generation of activists.
These latest demonstrations were in response to a proposed policy of extraditing suspected criminals from Hong Kong to mainland China, which activists feared would undermine their territory’s legal independence and put its residents at risk. The protests now encompass a range of reforms — the withdrawal of the extradition bill, secured voting rights, police reform, amnesty for protesters and a public apology for how Beijing and police have portrayed the demonstrations.
Wong, already respected as an activist for LGBT causes in Hong Kong, is one of vanishingly few musicians to have put their futures on the line to push for those goals.
Wong’s group Tat Ming Pair was one of the most progressive Cantonese acts of the ’80s and ’90s (imagine a politically radical Chinese Depeche Mode). When Wong spoke out in favor of the Umbrella Movement at the time, he gained credibility as an activist but paid the price as an artist: His touring and recording career evaporated on the mainland.
The Chinese government often pressures popular services like Tencent (the country’s leading music-streaming service, with 800 million monthly users) to remove artists who criticize the government. Artists can find longstanding relationships with live promoters on ice and lucrative endorsement deals drying up.
“This government will do things to take revenge on you,” Wong said. “If you’re not obedient, you’ll be punished. Since the Umbrella Movement, I’ve been put on a blacklist in China. I anticipated that would happen, but what I did not expect was even local opportunities decreased as well. Most companies have some ties with mainland China, and they didn’t want to make their China partners unhappy, so they might as well stop working with us.”
Censorship is both overt and subtly preemptive, said Victoria Tin-bor Hui, a professor and Hong Kong native who teaches Chinese politics and history at the University of Notre Dame.
“Every time artists or stars say anything even remotely sympathetic to protesters or critical of the government, they get in trouble,” Hui said. “You can literally have your career ruined. Denise Ho, after she joined the Umbrella Movement, everything she had listed online or on shelves was taken off. Companies [including the cosmetics firm Lancôme] told her they would have nothing more to do with her, and she started doing everything on her own.”
So Wong and other artists like Ho have been pushing back where they can.
Wong’s recent single, “Is It a Crime,” questions Beijing crackdowns on all memorials of the Tiananmen Square massacre, especially in Hong Kong, where there was a robust culture of activism and memorials around that tragedy. The single, which feels akin to Pink Floyd’s expansive, ominous electronic rock, has been blacklisted on mainland streaming services and stores.
Wong plans to speak out to commemorate the anniversary of the Umbrella Movement on this tour as well.
“The government is very afraid of art and culture,” Wong said. “If people sing about liberty and freedom of speech, the government is afraid. When I sing about the anniversary of Tiananmen, is it a crime to remember what happened? To express views? I think the Chinese government wants to suppress this side of art and freedom.”
The fallout from his support of the protests has forced him to work with new, more underground promoters and venues. The change may have some silver linings, as bookers are placing his heavy synth-rock in more rebellious club settings than the Chinese casinos he’d often play stateside. (In L.A., he’s playing 1720, a downtown venue that more often hosts underground punk bands.)
“We lost the second biggest market in the world, but because of what we are fighting for, in a way, we gained some new fans. We met new promoters who are interested in promoting us in newer markets. It’s opened new options for people who don’t want to follow” the government’s hard-line approach, Wong said.
Hui agreed that while loyalty from pro-democracy protesters can’t make up for the lost income of the China market, artists should know that Hong Kongers will remember whose side they were on during this moment and turn out or push back accordingly.
“You make less money, but Hong Kong pro-democracy people say, ‘These are our own singers, we have to save them,’” Hui said. “They support their own artists and democracy as part of larger effort to blacklist companies that sell out Hong Kong.”
Ho testified before Congress last week to support Hong Kong’s protesters. “This is not a plea for so-called foreign interference. This is a plea for democracy,” Ho said in her speech. A new bill to ban U.S. exports of crowd-control technology to Hong Kong police has bipartisan support.
No Hong Kong artists are under any illusions that the fight to maintain democracy will be easy. Even the most outspoken protesters know the long odds against a Chinese government with infinite patience for stifling dissent. That’s why support from cultural figures and musicians can be even more meaningful now, Hui said.
“Artists, if they say anything, that cheers people on,” Hui said. “Psychologists say Hong Kong suffers from territory-wide depression. Even minor symbolic gestures from artists really lift people’s morale.”
Pro-democracy artists, like protesters, are more anxious than ever. They’ve never been more invested in these uprisings, but they also fear the worst from the mainland Chinese government. “If you asked me six months ago, I was not very hopeful,” Wong said. “But after what’s happened, even though the oppression is bigger, we are stronger and more determined than before.”
Anthony Wong Yiu-ming
Where: 1720, 1720 E. 16th St.
When: 7 p.m. Tuesday
Tickets: $55-$150
Info: 1720.la //
beijing film market 在 人山人海 PMPS Music Facebook 的最佳貼文
音樂節是未來的大趨勢,你可會是台上的player?
9月14日(三)晚上的搶耳國際論壇,美國三藩市、新加坡、中國大陸的三大音樂節主事人,齊齊向你發出邀請;搶耳的6個音樂單位,也請你來看他們的現場演出。。。
如果你還不認識他們,不要緊,下面有三位嘉賓的詳細介紹。
14 Sep 2016 (Wed)
18:30-19:30【搶耳展演 Ear Up Music Showcase】
表演單位 Performers
Linda Chow 周華欣/ 張菀桐 Karmen Cheung/ TikChi 迪子/ JLMusic
19:30-21:30 【論壇 Forum 3】
主題 Topic
音樂節與國際音樂演出生態
Music festivals and the international booking circuit
主持 Moderator
龔志成 Kung Chi Shing
講者 Speakers
沈黎暉 Shen Li Hui (中國內地 Mainland China) | 草莓音樂節 Strawberry Music Festival
周紫靜 Cecilia Chow (新加坡 Singapore) | Baybeats Music Festival
Dawson Ludwig (美國 U.S.) | Noise Pop Music Festival
21:30-22:30【搶耳展演 Ear Up Music Showcase】
表演單位 Performers
The Sulis Club/ EMPTY HK/ Le Pasha
登記留座:https://docs.google.com/…/1QXcMKGPY03_ZNvrYnKfkVG…/viewform…
Cecilia Chow , Music programmer at Baybeats music festival
Cecilia Chow is a music programmer at Esplanade – Theatres on the Bay who leads the Baybeats music festival and the daily Free Performances music series. Trained in multimedia and film studies, Cecilia started her journey in performing arts as a backstage volunteer. She has since been involved in several music presentations and various creative multidisciplinary productions, including the 2007 Singapore President Design Award-winning 0501 by The Finger Players.
Currently in its 15th year, Baybeats is an annual free alternative music festival in Southeast Asia. Showcasing Singapore and international acts, Baybeats presents a fist-pumping line-up across music genres including indie, folk, metal, post-rock, punk, electro and everything in between. The festival’s Budding initiative gathers aspiring home-grown talent who are mentored by leading industry experts in music, music journalism, gig photography and video arts.
Cecilia Chow
新加坡 Baybeats 音樂節 – 音樂策劃人
Cecilia Chow為濱海藝術中心的音樂策劃人,負責策劃Baybeats 音樂節及濱海藝術中心的免費音樂演出。Chow在學時主修多媒體及電影,畢業後義務擔任舞台後台工作,展開其演藝生涯。她曾參與的音樂及多媒體演出製作,包括劇團十指幫(The Finger Players)獲得2007年度總統設計大獎的作品《0501》。
Baybeats是新加坡一年一度的免費搖滾音樂節,本年已踏入第十五個年頭,每年邀請新加坡本地以及世界各地風格多元的樂團演出。音樂節的Budding Bands嚮導計劃,邀請音樂工業的翹楚,包括音樂人、音樂記者、攝影師等,指導具備潛質的本地音樂人,傳授他們在行業的心得。
Dawson Ludwig, General Manager at Noise Pop industries
Dawson Ludwig is the General Manager of Noise Pop Industries, a Bay Area based events and marketing company responsible for Treasure Island Music Festival, Noise Pop Festival, Swedish American Hall and DoTheBay.com. Dawson began his career in the music industry as a radio promoter for the New York based independent label Organic Ent. (Billy Harvey) and then for the London based label One Little Indian (Bjork). He moved to San Francisco in 2009 where he began working with Noise Pop as their marketing director. He helped expand the Noise Pop brand by launching website DoTheBay, part of the DoStuff Media Network. In 2014 Dawson became a partner in Noise Pop, taking on the General Manager role. Since taking the lead at Noise Pop he’s helped grow the existing Noise Pop properties: Treasure Island and Noise Pop Festival. He’s also helped launch new properties including Swedish American Hall, 20th St.Block Party and the Noise Pop Podcast.
Dawson Ludwig
Noise Pop Industries總經理
Dawson Ludwig是Noise Pop Industries的總經理。位於三藩市灣區的活動策劃及推廣公司Noise Pop Industries,旗下項目包括Treasure Island Music Festival、Noise Pop Festival、Swedish American Hall及 DoTheBay.com。Dawson Ludwig於音樂工業生涯之初,分別為紐約獨立廠牌Organic Ent. (旗下藝人包括Billy Harvey)及倫敦獨立廠牌One Little Indian (旗下藝人包括Bjork)擔任電台宣傳人員。他於2009年移居三藩市,出任Noise Pop的市場推廣部主管。他在DoStuff Media Network旗下開發網站DoTheBay,成功拓展Noise Pop的品牌形象。他於2014年成為Noise Pop的合伙人並出任總經理。他於上任後繼續開拓Treasure Island Music Festival、Noise Pop Festival等的發展,並開展Swedish American Hall、20th St.Block Party及Noise Pop Podcast等新項目。
Shen Lihui, owner and founder of Modern Sky Entertainment
Shen Lihui, the founder of Modern Sky Entertainment, Ltd., which is the most celebrated new music brand in China, vocal of Sober band, and he is also a record producer.
He has found Modern Sky in 1997, and soon released the first album of his own band, Sober. With a sharp eye of original music and independent music market, he scouted loads of independent musicians, including New Pants, Supermarket, XTX, Song Dongye, Ma Di, Second Hand Rose, Miserable Faith, and Maggie Cheung, who represent the full potential of Chinese independent music of the time. As the largest independent record label in China, Modern Sky Records now has more than 200 releases and 40 artists, since founded in 1997.
As the largest music festival operator in China, Modern Sky held Modern Sky Music Festival, Strawberry Music Festival, Greenfest Music Festival, 500 KM Music Festival Kunming and other large-scale outdoor music festivals. In 2014, Modern Sky Music Festival has been towards New York City, which marked the international recognition of
Modern Sky. And in 2015, Modern Sky Music Festival will be held in Helsinki Finland, New York City and Seattle in America.
Plus, Modern Sky has been continuing the expansion of its business landscape. Recently, it shows ambition in three field, Internet, venue operating and artist tour. In 2014, Modern Sky poured capital injection into Pogo App, served music festival audience in ticketing, information requiring, tips and other aspects. Now Pogo App is a very integrated service application tailor-made for music festival in China. In 2005, Modern Sky introduced Modern Sky Now, which is a leading O2O online living- broadcasting platform, focusing on music festival as their core contents.
In the same year, Modern Sky founded Modern Sky Lab in Beijing, which is its first physical art center. And then, it claimed that a brand-new model of artists’ tour will happen in theater. It’s not that large as gym, but with a good potential to improve sound and lighting comparing to live-house. Modern Sky Entertainment, Ltd. now does artists agent, record production and release, music event sponsorship and production, outdoor festivals, artists’ tours, art center and online issues. There’s no doubt that these steps contributed to Modern Sky’s leading statement in China.
沈黎暉
摩登天空創辦人
摩登天空創辦人、樂隊「清醒」的主音歌手、唱片製作人。沈氏於1997年創辦摩登天空,隨即為個人樂隊「清醒」推出唱片。憑藉銳利的音樂觸覺,沈氏先後發掘了新褲子、超級市場、謝天笑、宋冬野、馬頔、二手玫瑰、痛仰、張曼玉等於中國獨立音樂舉足輕重名字。目前摩登天空旗下擁有四十餘組樂隊及藝人,迄今出品逾200張。摩登天空現為中國最大型的音樂節主辦單位,舉辦摩登天空音樂節、草莓音樂節、樂堡綠放音樂節、五百里城市音樂節,以及其他多個大型音樂活動。2014年,摩登天空音樂節首度登陸美國紐約,翌年先後在芬蘭赫爾辛基、美國紐約及西雅圖舉行,見證了品牌在國際音樂圈的發展。
摩登天空近年持續擴展業務,尤其針對互聯網、場地及巡演三大範疇。摩登天空於2014年注資「Pogo看演出」APP,提供音樂演出票務、客戶服務、演出資訊等。「Pogo看演出」現為內地音樂節的專用APP。2015年成立O2O平臺「正在視頻」,以直播音樂節演出為主要內容。同年於北京成立Modern Sky Lab藝術中心,銳意提供具備專業質素的中、小型音樂演出。