Vegan Beauty! Also important and something I am making the switch to with new products that I purchase.
Always buy 'Cruelty Free' because it's just not necessary any more to do animal testing as there are alternatives for this.
Also vegan makeup and skin care, you may not realise a lot of stuff has animal by products and it's really gross. See below one ingredient Gelatin and what that is made of, Yikes!
「animal testing alternatives」的推薦目錄:
animal testing alternatives 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
俐媽高三指考新聞英文Part 6: Ban on Animal-tested Cosmetics
(高三寶貝再撐一下,海闊天空指日可待!)
A complete ban on the sale of cosmetics (化妝品) developed through animal testing has taken effect in the EU.
The ban applies to (適用於) all new cosmetics and their ingredients (成份) sold in the EU, regardless of (不管,不論) where in the world testing on animals was carried out.
The 27 EU countries have had a ban on such tests in place since 2009. But the EU Commission is now asking the EU's trading partners to do the same.
Animal rights lobbyists (遊說者) said EU officials had "listened to the people".
The anti-vivisection (反活體解剖) group BUAV and the European Coalition to End Animal Experiments (ECEAE) said they had spent more than 20 years campaigning (舉行活動) on the issue and had enlisted (召募) celebrities including Sir Paul McCartney, Morrissey and Sienna Miller to their cause. They congratulated the EU Commission for putting the ban into effect.
But BUAV says many countries in the world still test on animals for cosmetics and the group is now pressing for a global ban.
Mice and rats are used for more than half of all lab animal tests carried out in the EU.
Despite the EU's 2009 ban, cosmetics firms were allowed to continue testing on animals for the most complex human health effects, such as toxicity (毒性) which might lead to cancer. However, those tests now come under the ban too.
The EU Commission says it is working with industry to develop more alternatives (替代方法) to animal testing, and that it allocated (分配) 238m euros (£208m; $310m) in 2007-2011 for such research.
Cosmetics firms are concerned that the ban could put Europe at a competitive disadvantage (競爭劣勢) in a global market.
Cosmetics Europe chief Bertil Heerink, quoted by the Associated Press news agency, said that "by implementing (執行) the ban at this time, the European Union is jeopardizing (傷害,危及) the industry's ability to innovate (創新)".
(http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-21740745)