妳不太了解行情吧?我跟妳說,妳開的價碼是不可能的啦,現在行情很差耶?不會有客戶要接受妳這種 ... ... <看更多>
翻譯行情 英 翻 中 在 【翻譯社推薦】PTT評價最好5家翻譯社!行情、價格、英文 的必吃
行情 、價格、英文、日文、韓文、越南、泰文、翻譯公司、費用. 翻譯翻譯社英文英語翻譯社翻譯公司評價專業書文章文字年報公證網站翻譯推薦日文中翻英英翻中 ... ... <看更多>
翻譯行情 英 翻 中 在 [公告] 翻譯/校稿/潤稿參考費率- 看板translator - Mo PTT 鄉公所 的必吃
【翻譯費率】 英譯中┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每英文字0.7 以上│ ├醫學、法律以外專業領域每英文字0.9 以上│ └醫學、法律每… ... <看更多>
翻譯行情 英 翻 中 在 【2022最新】中翻英翻譯接案、外包報價行情費用參考 的必吃
【2022最新】中翻英翻譯接案、外包報價行情費用參考. 翻譯是外包接案的熱門項目之一,在文字類案件需求中居高不下,特別在疫情爆發後,投入翻譯接案市場的人才湧現。 ... <看更多>
翻譯行情 英 翻 中 在 [問題] 翻譯社英翻中行情價詢問~ - 看板translator - 批踢踢實業坊 的必吃
大家好~
我是大約開始接案兩年左右的譯者
接的案子主要是英翻中,醫療藥學和神經科學專業相關的。
一開始是熟人介紹的需要英翻中的專業演講影片
(醫學研究演講,價錢一中文字2.5)
之後也很幸運接到了大出版社的翻譯書籍
(整本科普書,價錢一中文字0.7)
最近第一次收到翻譯社詢問醫療期刊翻譯的案子
(都是整篇的專業期刊文獻回顧)
剛好有空檔可接 我就接了
後來發現翻譯社開的價碼是以英文字一字0.6來計算
查了一下版上的行情價
發現這個價錢好像蠻低的XD
(我是第一次接來自翻譯社的案子XDD)
但在網路上也有看到一些文章討論
說接翻譯社的案子本來價錢就會比較低,
但案子的量會比較穩定~
想來版上請問一下大家的意見~
大家平日是維持固定價碼在接案嗎? (如果不是急需用錢~價格太低的話就寧願不接這樣)
另外想請問翻譯的時間長短跟價碼有關嗎?
像這次英文字一字0.6的部分,總字數約兩萬英文字
給我的時間約9天交稿,想請問大家這是合理的交稿時間長度嗎?
先謝謝大家的指教~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.76.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1561120520.A.900.html
※ 編輯: mrowats (123.194.76.137 臺灣), 06/21/2019 20:41:18
我平日是有正職工作~翻譯的部分比較像是興趣加外快
以後會慎選案件XD
謝謝大家~
※ 編輯: mrowats (123.194.76.137 臺灣), 06/25/2019 21:04:03
... <看更多>