肯定年輕世代透過連署表達看法 蔡英文:改革須對政治有現實感、權衡利弊
- - - - -
💥用Newtalk新聞APP看新聞更方便!https://ppt.cc/f08DIx
權衡利弊 英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀:#六大災難專題報導】
現代史上六次改變全球經濟的大災難!
新冠肺炎危機啟示?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
Lessons for the Coronavirus Crisis From Six Other Disasters
🗺From Spanish flu to Japanese tsunami, governments grappled with the trade-off between public health and economic stability
現代史上六次改變全球經濟的大災難:新冠肺炎危機啟示
🏘The coronavirus has unleashed a massive economic shock on the U.S. and the world. It began with disruptions to supply chains and restrictions on travel and is now rapidly expanding via spontaneous and government-imposed “social distancing” measures such as closing schools and confining regional populations to their homes. Entire industries are shutting down. It is “a sudden stop to the global economy,” said Mohamed El-Erian, an adviser to German insurer Allianz.
新冠病毒已經對美國和世界經濟造成巨大衝擊。這種衝擊最初體現在供應鏈中斷和行動受限上,而現在,影響迅速蔓延,人們開始自發或應政府要求進行「保持社交距離」,學校等公共場所關閉,大家留在家中。各行各業都停工歇業。根據德國安聯保險公司(Allianz)顧問艾爾-埃利安(Mohamed El-Erian)的說法,「全球經濟突然停擺」。
-unleash 解開……的皮帶;解除……的束縛
-disruption 分裂;瓦解;中斷
-spontaneous 自發的;自然的;(動作等)不由自主的
🗽There is no clear historical precedent for the scale and nature of this shock. Some economists see U.S. output falling by more in the coming quarter than in the worst quarter of the 2008-09 recession. Nonetheless, previous episodes of pandemics, disasters and crises offer clues about what to expect, how policy makers make matters better or worse and the likely long-term consequences.
此次衝擊的規模和性質,歷史上沒有明確的先例。有些經濟學家認為,美國未來一個季度的產值,降幅將比2008年至2009年經濟衰退最嚴重的那個季度還要更大。儘管如此,以往的大規模流行病、災難和危機事件還是能提供一些線索,讓我們了解將來可能發生什麼事、決策者如何讓局面好轉或惡化、以及可能產生的長期後果等。
-precedent 先例;慣例
-episode (整個事情中的)一個事件
-consequence 結果,後果 [可數n.] (+of)
🚥A few lessons stand out. First, governments and the public always face a trade-off between economic stability and public health and safety. The more they prioritize health and safety, the bigger the near-term cost to the economy, and vice versa.
本文從中總結了幾個主要的經驗教訓:
首先,政府和公眾永遠得在經濟穩定與公共衛生安全之間權衡利弊。人們越重視健康和安全,短期內要付出的經濟代價就越大,反之亦然。
-stand out 突出, 顯著;堅持
-trade-off 權衡;交換,交易
-prioritize 按優先順序處理;給予……優先權
🚥Second, at the outset of the disaster, policy makers are coping with enormous uncertainty. Early responses are often timid or off-target and more sweeping action is delayed by political disagreement.
其次,災難發生之初,決策者要面對巨大的不確定性。他們最初的反應往往是畏手畏腳或偏離目標,而且因為存在政治分歧,政府往往沒有及時採取更徹底的行動。
-outset 最初,開始,開端
-enormous 巨大的,龐大的
-sweeping 勢如破竹的;掃蕩的
未完待續...
哪六個大災難呢?
#開啟搶先看🛎 #關注未來一週專題報導
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓Quiz: The more they _______ health and safety, the bigger the near-term cost to the _______, and vice versa.
人們越重視健康和安全,短期內要付出的經濟代價就越大,反之亦然。
A. precedent / episode
B. prioritize / economy
C. pick / electricity
【每日商業英文計畫,限額開放中!】
#獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸、怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
「留言+1」,就送你優惠碼!
權衡利弊 英文 在 醫師立委邱泰源 Facebook 的最佳解答
全力照顧國軍弟兄姐妹 醫界超前部署守護社區
環保與防疫須齊頭並行
-2020/04/20,立法院衛環委員會邀請行政院環境保護署就「資源回收管理推動現況與相關從業人員防疫作為」等主題進行專題報告,並備質詢。
-質詢時,邱泰源委員理事長首先關心海軍官兵染疫情況,請教環保署對於可能染疫國軍及其親人的家庭垃圾處理措施。
-邱委員遵循蔡英文總統稍早聲明,指示軍方應與醫療體系結合,好好照顧國軍官兵。因此邱委員也將在下午緊急召開與全國所有醫師公會理事長的視訊應變會議,希望醫療體系超前部署,協助政府守住此波疫情。
-接著邱委員關心目前清潔人員執行勤務的裝備配給量是否充足。邱委員希望環保署密切關注清潔人員,以保障清潔人員的工作安全。
-在醫療救援方面,由於日本疫情緊急需要,大阪市長呼籲將雨衣作為防疫及醫事人員的配備,邱委員則透露醫師公會因環保考量最初不敢接受拋棄式輕便雨衣的募集,因此自製可重複使用隔離衣2000件捐贈義大利醫療人員。秉持防疫及環保的雙重考量,因此特別詢問環保署如何回收拋棄式的輕便雨衣的狀況,才能在防疫的同時,不會對環境保護造成過大的負擔。
-接著邱委員擔憂,由於限用免洗餐具的政策,可能導致大家觸碰餐具盒裡的環保餐具,而成為防疫的破口。邱委員希望環保署研擬如何鼓勵人民自備餐具,才能真正兼顧防疫及環保的需要。
-最後邱委員強調,在思考如何將疫病危機化為轉機時,各項政策與措施必須權衡利弊得失,這需要仰賴政府及全民的智慧及判斷。期望大家繼續努力,並成功共度疫情之難關。(俊良,之軒)