《Fate/Zero》
空は高く風は歌う
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:春奈るな
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/nktXD
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
どうして空はこんなに青くて 何も悲しみを知らぬように
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
いのちは足りないまま生まれて来るのね
痛みが満たすものもあるのね
欠け落ちた心に貴方が触れて
二人で行く未来は
穢れの無い强さで
空は高く風は歌う 夢を見てた 歓びへと
人はいつか辿り着ける 子供の瞳で貴方は信じた
側にいるよ 凍り付いた森を抜けて
その瞳が世界の嘆きに 迷わぬように
どうして届かない光だけが
いつも何よりも眩しい正しさで
叶わない明日へと人を裁く
冷たい背中にそっと触れてみた
世界の優しさを信じない人だから
誰よりも優しかった
生きていたよ未来へ
空に風を残して
夢は何処に眠るのだろう
いつか誰もいなくなった この岸辺に寄せて返す
光の欠片になれると信じた
闇に還る想いたちが 燃え尽きてく その灯りを標に
世界はまた夢を見る
空は高く風は歌う
貴方が見た夢の記憶 その叫びが
優しい木霊を
返しているよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
為何,天空總是清澈的,彷彿不了解何為悲傷?
總是毫無躊躇的,日復一日,朝著明日滾落
生命總是,懷著殘缺而生
也總是有著被悲傷填滿的部分吧
狼狽而無處可逃的心,直到逃向你——
希望能夠以無暇的堅強
朝著我們的未來前去
廣闊的天空裡風如此唱著,唱著那沉浸幸福的夢鄉
人們總有一天都會到達的,你用純真的雙眼注視,然後深信
我會就這麼在你的身旁,陪伴你穿越森林的冰冷與無情
祈禱那沈睡於你雙眼中的理想 不會迷惘於現實的哀嘆
為何,只有那無法觸及的光芒
總會以耀眼而無法正視的光
落在那早知無法實現的明日,落在人們的身上?
我試著觸摸你那冰冷(沮喪)的背影,輕輕的
正因為你並不相信世界的溫柔
你才會比任何人都來的真實
未來還在持續
你我的理想都還留在蒼穹底下的風中——
夢啊,你會在哪裡沈睡?
不知不覺,自己已孤身徘徊岸邊
相信著自己也能成為光芒的一部分
就用在黑暗中燃燒殆盡的那些燈火,作為路標
世界又將墜入下一個夢鄉
蒼穹廣闊,風歌著
歌著你所喊叫的那些記憶
而那樣的呼喚則成了回音
最終,還是回到了你的身旁
我 想 朝 著 廣闊 的 天空 日文 歌 在 廣東話資料館Cantonese Museum - 香港粵語兒歌粵語童謠係 ... 的必吃
乜都想吃不得了,要吃英文點串,EAT EAT EAT,我完全明白了,EAT! ... 人人朝著那方向,心中帶著笑,浮浮沉沉天空裡,熱烈地呼叫,興奮事情,嘻嘻哈開心到不得了。 ... <看更多>
我 想 朝 著 廣闊 的 天空 日文 歌 在 [轉錄] U149OP 訪談翻譯(俊龍) 部分轉錄- 看板IdolMaster 的必吃
看完翻譯了
提到gossip club 的部分很有趣
以下轉錄一部分
日文原文
https://www.lisani.jp/0000228509/
作曲家・俊龍がTVアニメ「アイドルマスター シンデレラガールズ U149」OPテーマに込
めた想い
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404897789233463829
簡中翻譯
Shine In The Sky☆蕴含着对第3艺能课的感情作曲家俊龙访谈
「Shine In The Sky☆」的旋律蘊含著對第3藝能課的感情
製作「Shine In The Sky☆」的時候,作品方有什麼要求呢?
俊龍:因為這是TV動畫的OP主題曲,柏谷先生希望我寫出開朗、歡快的曲調。我先寫了個
demo曲詢問意見,它和「ドレミファクトリー!」的旋律完全不一樣,但是歌曲給聽者帶
來的想像太過相似。於是我在保留精髓的基礎上重寫了一首。
原來是這樣啊。
俊龍:我盡可能地貼近製作方的想法和自己的想法。另外,偶像們與支持偶像的製作人們
都有著自己的故事,所以我加入了令人感動的要素,同時我又想加入B段那種吵吵鬧鬧的
感覺。為了平衡好這兩方面的要素,我進行了很多嘗試。
作為動畫的主題歌,有沒有什麼特別的麻煩之處或花了特別的心思?
俊龍:倒也不算麻煩,以前我(給偶像大師灰姑娘女孩)寫歌都會先提交一份game size
,但這次的TV size要89秒,我要在這個長度裡調動動畫觀眾們的情緒。舉個例子,我覺
得歌曲速度太快並不合適,於是調整了BPM,但發現把各種要素全塞進去有點難,於是又
縮短了前奏部分。另外,這首歌的開頭就有歌唱,要是把副歌開頭安排到這裡,歌曲時長
就對不上,於是我把副歌後半放在了這裡。
以歌唱作為開頭是為了追求動畫主題歌的衝擊感嗎?
俊龍:是的。我做了很多嘗試,最後還是覺得用大家的歌聲來做開頭最好。
我還想問問旋律的展開,A段到B段的氣氛變化很大,很像動畫主題歌。
俊龍:是啊,A段是她們剛成為偶像時的心情,帶著新鮮感開始當偶像,但因為製作人遲
遲定不下來而感到不安,同時又覺得和大家在一起的每一天都很快樂,我想把這兩種感情
都加入進去。從年齡上來講,她們都有著廣闊的未來,所以不能寫的太傷感。最後我又融
入了「我們會成為怎樣的偶像呢?」的期待與「能順利嗎?」的擔憂。然後到B段突然又
開始吵吵鬧鬧了(笑)
※A段、B段:Aメロ、Bメロ。指的是副歌前主歌的兩個不同的樂段,一般一首歌曲的一個
大段主要由A段、B段和副歌組成。
這麼快的情緒轉變也很有小孩子的感覺(笑)。所以副歌是由前半和後半兩段組成的
。
俊龍:我沒有像「ドレミファクトリー!」那樣在副歌裡加入大量gaya(※),我想把這
首歌寫成她們在舞臺上演唱的時候,既能覺得好聽,又能進行表演的歌。雖然歌曲確實很
歡快,但是音高要是一直很高會唱累,所以我在最開始的小節(“朝だよ おはよう!”
)這裡一點點下降,接著逐漸提高。在我寫過的歌裡,很少有副歌會這樣開頭。
※ガヤ:插入在歌曲中用來調動氣氛的人聲,有的是普通的吆喝聲,有的會有歌詞。
副歌後半的“葉えるの 奇跡さえ”這裡會先降低音高,接著在最後一句“Shine In
The Sky☆”安排了只有假聲才唱得出來的高音。這段旋律令人想像出一幅飛向天空的景
色。
俊龍:這首歌有9個人唱,所以我加入了非常高的音高。這裡既可以用真音來唱,也可以
用假聲來唱,大家的歌聲結合在一起會變得很好聽。
所以單獨收錄的9人各自的solo、remix版才能表現出各自的個性。還有,這次由
Mahiro老師負責作詞,其中有怎樣的經過呢?
俊龍:其實我一開始自己寫了歌詞。但是我想寫的歌詞和作品方的想法有出入……(苦笑
)。後來柏谷先生說「不好意思,我們要請別人寫歌詞來和您搭檔」。最後誕生的歌用的
是Mahiro老師的歌詞。
新的歌詞給您怎樣的印象?
俊龍:新的歌詞給我的感覺就是對U149這部作品的理解非常直接。我不是第一次接觸這部
作品了,所以寫歌詞的時候特別想安排一些有趣的部分。但是Mahiro老師的歌詞真實地表
現了她們在動畫裡的心境。歌詞中含有純粹懷抱著夢想的文字、「想要閃耀」的願望,真
的寫得很好。
也就是說,新的歌詞更適合通過動畫第一次接觸U149這部作品的人。
俊龍:是的。我覺得自己可能漫畫看過頭了(笑)。我在自己的歌詞了加入了很多後面的
劇情才有的要素,現在想想可能算劇透了。
------------------------------
單純簡轉繁,可能有錯字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.36.53 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1683214838.A.83E.html
... <看更多>