小巷花-仙丹花
注音畫著畫著
也想來畫畫小植物
那麼就從養貓人家住家附近的小巷弄取材
最常見到的就是這盛開時像一團一團紅色小球
掉落的花朵看起來像是一把把紅色小雨傘的仙丹花~
不知道大家喜歡文字版的仙丹花
還是貓手尖尖的版本呢~~~
接下來我們來認識一下仙丹花吧~~~
仙丹花又稱為龍船花、山丹花,其他還有紅繡球、買子木、賣子木、三段花等別名,英文名稱為Chinese ixora。常綠灌木,原產於中國南方與馬來西亞一帶,一般常見的多數為橙紅色的花。為「沖繩三大名花」之一,是沖繩縣宇流麻市的市花。---維基百科
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過877的網紅吸管英語ssuglish,也在其Youtube影片中提到,英文裡面對於月經的稱呼真的是五花八門、千奇百怪,每個國家也都會有自己對月經特有的稱呼,有些實在很有創意!! 今天就先挑了六個有趣好記的月經英文別名,一起來看看英文的世界裡面是怎麼稱呼月經的吧~ 1:00 Aunt Flo 大姨媽 1:42 on the rag 在布上 2:16 Japan is ...
「別名英文」的推薦目錄:
- 關於別名英文 在 Pomme‧蘋果 Facebook 的最佳解答
- 關於別名英文 在 吸管英語ssuglish Youtube 的最讚貼文
- 關於別名英文 在 [心得] 展開國外新生活-護照英文更名- 看板VISA 的評價
- 關於別名英文 在 護照英文名和別名調換簽證需重新申請嗎? - 留學板 | Dcard 的評價
- 關於別名英文 在 【英文冷知識#1】月經的6個有趣英文別名 - YouTube 的評價
- 關於別名英文 在 英文別名查詢在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於別名英文 在 英文別名查詢在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於別名英文 在 珍愛玩旅遊生活記事- 英文名稱 - Facebook 的評價
- 關於別名英文 在 哇~FACEBOOK原來可以加名子!(別名) 的評價
別名英文 在 吸管英語ssuglish Youtube 的最讚貼文
英文裡面對於月經的稱呼真的是五花八門、千奇百怪,每個國家也都會有自己對月經特有的稱呼,有些實在很有創意!! 今天就先挑了六個有趣好記的月經英文別名,一起來看看英文的世界裡面是怎麼稱呼月經的吧~
1:00 Aunt Flo 大姨媽
1:42 on the rag 在布上
2:16 Japan is attacking 日本打來啦
2:57 monthlies 女子月月友
3:36 the painters/decorators are in 油漆工/裝飾工來啦
4:04 that time of the month 每個月的那幾天
每個別稱都很傳神吧? 下次月經來的時候,別忘了複習一下這些英文別稱,這些名稱的由來想起來是不是也會心一笑呢XD
影片中出現的單字會不定期新增在IG/粉絲頁
看到生字沒關係,記得常常複習,多看幾次就變熟了!
💎IG:https://www.instagram.com/ssuglish
💥Facebook:https://www.facebook.com/ssuglish
【蘇式口訣】👍🏻Like按讚 ⚡️Subscribe訂閱 🤸🏻♀️Share 分享 🚀Follow追蹤
※※※
Ssu 蘇蘇
15歲前往袋鼠國開始流浪🦘
語言課程 + 高中在布里斯本、大學在墨爾本讀工業設計
期間去了蘇格蘭交換、當背包客走過許多地方
2016年初回到台北定居,從此以爆肝設計師 + 英語家教雙重身份在江湖打滾
💣https://www.ssudio.com
2020下定決心在線上分享自己對教英語的熱情
提倡學英語就該開開心心🍻
#月經英文別稱 #英文實用單字 #跟著蘇蘇學英語
#吸管英語 #按讚訂閱分享追蹤
#學英文 #線上學英文 #生活英文 #日常英文 #英文單字
別名英文 在 護照英文名和別名調換簽證需重新申請嗎? - 留學板 | Dcard 的必吃
護照剛好要過期了,由於在美國大家習慣稱呼我的英文名,而不是英文譯名,所以打算申請新護照是把英文別名改成first name。舉例:原來姓名Xiao-Ming ... ... <看更多>
別名英文 在 [心得] 展開國外新生活-護照英文更名- 看板VISA 的必吃
不曉得大家有沒有這個困擾, 就是自己的護照上的英文名字跟平時在使用的不一樣?
譬如你護照上是Wang, Xiao-Ling王小玲, 但是你自己平時在公司都是叫Wang, Lily,
或是像我的情形, 在護照上的拼音應該是Wang, Xiao-Ling的地方拼成Wang, Xiao-Lin...
(模擬圖:https://flic.kr/p/9VRMh7 )
由於之前在各個板上爬文的結果, 大家都建議如果對英文姓名有意見,
最好是在搬到國外前就搞定, 不然就要等到結婚後,
而且婚後去改得花一堆心力跟費用, 很辛苦, 所以我決定在過去之前一次改好...
以下依照情況提供幾種方法:
1. 最便宜的做法---只新增英文別名, 原本的英文姓名不更改
(完成後模疑圖:
護照首頁----無變動
https://flic.kr/p/9VRMh7
護照第五頁---增加別名
https://flic.kr/p/9VNX9n
)
這個方法真的最便宜, 因為台灣的護照第一次新增英文別名是不用收費的.
你只要去帶著護照去外交部,至"加簽"櫃台填寫請表格,大約2~3個工作日即可拿回護照.
加簽完英文別名的護照會保留你原本的姓名,
但是多了一項"Also known as: Wang, Lily" (請見上面模擬圖)
優點: (1) 這個方法真的又便宜又快
(2) 手續簡單, 只要填表跟附上護照即可, 不用另外繳交其他的東西
缺點: (1) 很多人說只要在加註了別名後,在各個地方就可以把別名當正式姓名使用,
但是其實這個說法有爭議,
因為有些地方能接受, 有些還是會堅持只使用你原本的姓名.
(2) 如果你的別名是拿到護照以後, 事後再把護照拿去新增別名的話,
請注意(不論是一般護照或晶片護照),
英文別名一律是用蓋章的方式放在護照的第五頁.
不是和原本的姓名並列, 這極有可能會影響你在使用別名時的便利度.
(說真的放在後面真的很沒力度)
(3) 王小玲的玲還是拼錯, 此方法不能做修正
2. 更正原本的英文姓名(從Xiao-Lin變Xiao-Ling),順便新增別名Wang, Lily
如果今天有決心想乾脆換一本新護照的話, 就可採取此方法.
(完成後模擬圖: https://flic.kr/p/9VRMtQ )
外交部的條文規定:
您已有中華民國護照而希望更改自已的中外文姓名,
必須是下列三種情況之一才可以辦理:
1. 舊的外文姓名是音譯過來的,而這個譯音和中文姓名的國語讀音不符合。
2. 舊的音譯外文姓氏和自已直系血親或兄弟姐妹姓氏的拼法不同。
3. 可以拿出相關正式文件來證明自已在本題回答第二項中
所列的五種證明資料中,已經有使用過的外文姓名,不同於舊護照上所列
使用的外文姓名,您就可以請求將護照上的外文姓名修改為自已習用的外文姓名。
今天案例的情形是王小玲應該要拼成LING但是護照是LIN,
我第一次到外交部詢問時, 他們一看到護照就知道拼法有誤了,
符合條文中的第一種情形,
這種情形不需要附上任何文件證明即可更換新護照.
同時你在申請更換護照時, 只要在加申請外文別名,
這樣拿到的新護照就能看到別名是放在外文姓名之下, 而不是放在第五頁.
(見上面附圖)
全部的手續需要四個工作天, 需要附上身份證影本和符合規格的相片. 費用1600.
但是台灣外交部提供加急服務, 若需要加急一天就加付300元.
加急兩天600元以此類推.
優點: (1) 護照上的玲拼法可以更正
(2) 外文別名Wang, Lily會放在外文姓名的下面, 使用上較便利.
(3) 申請下來的新護照又可以再用個十年, 還算划算.
(4) (若你的舊護照上跟我的一樣舊, 沒有TAIWAN字樣的話)
有了TAIWAN會比較方便
雖然我之前也是不太明白為什麼ROC之外還要加註TAIWAN,
但是經歷過無數次解釋為何ROC不是CHINA後,
覺得有了TAIWAN真的會方便一點.
(順便提醒大家跟國外機構打交道時,
注意不要讓他們把你國籍誤登為CHN了, 是TWN啊!)
(5) 新護照都是晶片護照 (當然若你的舊護照已是晶片就不會稀罕了 :P)
缺點: (1) $1600不便宜
(2) 所需繳交的證件較多
(3) 所需工作天較多
(4) 變更外文姓名,有可能你的舊美簽或其他簽證會失效(下面會提供解決方案
(5) 變更外文姓名, 請注意信用卡是否也要更正. (同樣可參照下篇解決方案)
3. 鐵了心就是要把Wang, Lily扶正變成正式外文姓名
如果你覺得你到了國外就是只要使用Lily這個名字,
不想要一天到晚跟人家解釋什麼是別名, 那就採取此法.
(完成後模擬圖: https://flic.kr/p/9VNXn6 )
外交部的條文:
您已有中華民國護照而希望更改自已的中外文姓名,
必須是下列三種情況之一才可以辦理:
1. 舊的外文姓名是音譯過來的,而這個譯音和中文姓名的國語讀音不符合。
2. 舊的音譯外文姓氏和自已直系血親或兄弟姐妹姓氏的拼法不同。
3. 可以拿出相關正式文件來證明自已在本題回答第二項中
所列的五種證明資料中,已經有使用過的外文姓名,不同於舊護照上所列
使用的外文姓名,您就可以請求將護照上的外文姓名修改為自已習用的外文姓名。
五種證明資料:
1. 我國政府核發之外文身分證明或正式文件。
2. 外國政府核發之外文身分證明或正式文件。
3. 我國或國外醫院所核發之出生證明。
4. 我國或國外公、私立學校製發之證書。
5. 經過我國政府機關登記有案的華僑團體所核發之證明書。
如果你有上述證明資料任一項能證明你已經使用過Lily這個名字的話,
那就直接帶著證明資料去外交部, 依照申請一般護照的手續辦理即可.
辦理下來後你的外文姓名會變成Wang, Lily,
而你的舊名Wang, Xiao-Lin會依照條文規定變成As known as:Wang, Xiao-Lin
不過請注意, 若你使用的是國外的文件或證明, 皆需要經過駐外使館驗證,
不然外交部不會受理.
若是你今天很不巧的什麼證明資料都沒有, 但是真的真的很想更改姓名的,
那建議從證明資料1或4下手.
證明資料1: 可以試著去申請英文的戶籍謄本.
在申請時表格會要求你填寫英文姓名, 就把Wang, Lily填上去試試看.
照理來講戶政事務所會要求你附上護照影本,
但是你可以試試看他們會不會讓你不附,
若他們同意的話會讓你填切結書,
表示今天申請不附影本, 並使用Wang, Lily的名字,但後果自行負責.
不過這種方法成功率不高, 而且有可能會讓戶政事務所為難.
證明資料4: 用學校的英文畢業證書來更正.
同樣的,學校多半會要求你附上護照影本,
你可以試著表明現在無法取得影本, 但是願意附切結書.
不過請注意你若是更正畢業證書上的英文名字,多半要繳回舊的畢業證書,
所以若你今天更新證書後護照卻打消念頭不想更新了, 會帶來不少麻煩,
請三思.
申請到上述2者之其中一個證明資料後,
就可以帶著資料去外交部, 依照一般護照申請方法提出申請.
優點: (1) 你申請下來的外文姓名會變Wang, Lily, 外文別名是Wang, Xiao-Lin.
(2) 在國外申請任何證件都可以放心的使用Wang, Lily, 不用多廢唇舌解釋.
(3) 申請下來的新護照又可以再用個十年, 還算划算.
(4) (若你的舊護照上跟我的一樣舊, 沒有TAIWAN字樣的話)
有了TAIWAN會比較方便
雖然我之前也是不太明白為什麼ROC之外還要加註TAIWAN,
但是經歷過無數次解釋為何ROC不是CHINA後,
我覺得有了TAIWAN真的會方便一點.
(順便提醒大家跟國外機構打交道時,
注意不要讓他們把你國籍誤登為CHN了, 是TWN啊!)
(5) 新護照都是晶片護照 (當然若你的舊護照已是晶片就不會稀罕了 :P)
缺點: (1) 費用會較高, 除了申請新護照的$1600之外,
可能還要負擔申請英文戶籍謄本或更新畢業證書的費用.
(2) 花的時間較長,
英文戶籍謄本大約需要5個工作天, 更新畢業證書則要看各校的速度不等.
(3) 因為你變更外文姓名,
所以有可能你的舊美簽或其他簽證會失效 (下面會提供解決方案)
(4) 因為你變更外文姓名, 所以請注意信用卡是否也要更正.
(同樣可參照下篇解決方案)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.134.58
※ 編輯: doughnut462 來自: 59.121.134.58 (06/23 12:49)
※ 編輯: doughnut462 來自: 59.121.134.58 (06/23 12:51)
※ 編輯: doughnut462 來自: 59.121.134.58 (06/23 13:27)
很多年了才發現有人把這篇舊文翻出來. 順便回一下.
改名後辦過簽證以及出入境從未被問過原因.
您可能比較幸運遇到了好說話的承辦人員.
我當年去辦時還有另一個事項也是拿著美國的正式文件去辦法, 無使館驗證,
就被很強烈的拒絕了.
當時的承辦人員其實人超好, 說"我也一看就知道你是正本, 但我真的不能收"
我後來是拿去驗證後再回來辦理即無問題.
所以不想碰運氣最好還是有驗證比較保險
※ 編輯: doughnut462 (198.0.222.49), 10/12/2017 06:12:58
... <看更多>