《Sun Dance》
コイワズライ
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 通学電車 - Hiten :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66952181
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4451393
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
泣き虫を笑って
強がりは気づいて
わがままを許して
気まぐれにつきあって
そばにいたくって
寒いのは苦手
かじかんだ手と手 つないでみせて
ねえ 苦しさをわかって ずっと続く愛しさをわかって
そんな心はいつだって そっと溜息こぼす
だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
不器用に笑って誤魔化すんだよ
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
ゆらり きらり 白雪の様に 溶けてしまわないように
嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
会いたいを隠して 笑顔を祈ってる
ねえ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
すれ違ってばかりで 見逃すんだよ
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないから
空に きらり 瞬くように 涙は踊っていた
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなってもいいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
悲しくなっても 泣きたくなっても
恋しくなってもいいんだよ
明日になっても 大人になっても いつまでたっても
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないけど
空にきらり 瞬いている 星降る夜に願いを
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
ゆらり ふわり 白雪の様に 恋が消えたとしても
寂しくなっても 切なくなっても
恋しくなってもいいんだよ
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
大事なものになるんだよ
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなってもいいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「你能不能向著我這樣的愛哭鬼坦露微笑?」
感受我因寂寞而掩飾出的堅強
請你原諒我的種種孩子氣
請你繼續陪伴著我的任性
「多麼想就這麼一直待在你的身旁。」
因為無法忍受這般凜冽孤獨
你能否用早已凍透的雙手,聯繫起我們彼此的羈絆?
拜託了,請你瞭解我的苦悶;請你一直,惦記著我的情意
因為我的內心深處總是——無時無刻不悄悄地深切嘆息
所以每當想將感情傾訴出口時,總是膽怯懦弱而退縮
每次僅能,倚靠笨拙的微笑含糊蒙混而去
能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,祈求這一切不會如雪花般融去消逝
因為討厭會說謊的騙子,所以才選擇停留在如此的曖昧
將「好想見到你」埋藏心頭,只要,能夠掛念著你的笑容就好
吶,我是真的很想坦承告白,卻又總是卑怯而說不出口
僅是,日復一日地與你擦肩而過,不停錯失每一次的機會
儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
猶如星光在空中一瞬閃爍般,淚水彷彿正在雙瞳中婆娑起舞
不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
就算變得想嚎啕大哭也無所謂
正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
才得以知曉何謂珍貴的事物
不論感受多麼辛酸、不論感受多麼想哭
就算變得思緒滿溢也無所謂
即使到了明天、即使成了大人、即使是好久以後——
儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
宛若星光在空中熠熠生輝般,在這片流星壟罩的夜晚許下祈願
能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,即便我的情意早已伴著雪花融去消逝
不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
就算變得思緒滿溢也無所謂
正是孤寂的戀情、正是心痛的戀情
才能夠成為重要的事物
不論感受多麼辛酸、不論感受多麼孤獨
就算變得想嚎啕大哭也無所謂
正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
才得以知曉何謂珍貴的事物
「きらり 中文 歌詞」的推薦目錄:
- 關於きらり 中文 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於きらり 中文 歌詞 在 [ML]歌詞翻譯:エミリーはなしらべ- 看板IdolMaster 的評價
- 關於きらり 中文 歌詞 在 fujii kaze kirari中文歌詞的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於きらり 中文 歌詞 在 fujii kaze kirari中文歌詞的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於きらり 中文 歌詞 在 fujii kaze matsuri中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於きらり 中文 歌詞 在 fujii kaze matsuri中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於きらり 中文 歌詞 在 蔥餅Bot的歌詞翻譯工廠 的評價
きらり 中文 歌詞 在 fujii kaze matsuri中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的必吃
最後網站【歌詞翻譯】藤井風- きらり- willy920520的創作- 巴哈姆特則補充:toki niwa toho ni kurete tada kaze ni fukarete yurari. 有時候感覺自己無路可走就任憑 ... ... <看更多>
きらり 中文 歌詞 在 fujii kaze matsuri中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的必吃
最後網站【歌詞翻譯】藤井風- きらり- willy920520的創作- 巴哈姆特則補充:toki niwa toho ni kurete tada kaze ni fukarete yurari. 有時候感覺自己無路可走就任憑 ... ... <看更多>
きらり 中文 歌詞 在 [ML]歌詞翻譯:エミリーはなしらべ- 看板IdolMaster 的必吃
はなしらべ,寫成中文就是花調
出自M@STER SPARKLE 05
是エミリー的第三首個人曲
除了是ML少見的和風曲風以外,也相當映襯了憧憬大和撫子的エミリー
歌曲也延續了エミリー個人曲一直以來的抒情與淨化感
也和過去的エミリー個人曲同樣地不使用任何的外來語與片假名
是一首聽起來很舒服的曲子
__________________________
はなしらべ
作詞:藤本記子(Nostalgic Orchestra)
作曲:藤本記子(Nostalgic Orchestra)
歌:エミリー スチュアート(CV.郁原ゆう)
https://www.youtube.com/watch?v=ImGjRmpvvCE
ぽつりぽつり雨音が 水たまりではしゃげば
淅淅瀝瀝的那雨聲,在水窪上滴答作響
咲いて消える波紋 まるで花のようです
綻開又消逝的漣漪,宛如花朵一般
まばたきの隙間 形を変えてく
在流光轉瞬之間,變換了形體
儚いもの 彩る世界
如夢似幻之物,妝點繽紛的世界
逃さないように 心すまして
為了不錯過每個瞬間,讓心靈平靜澄澈
ひととき ひとひらの美しさに出会いたい
願與一時片刻飄落的片片美麗相遇
芽吹く願いが ほら 私を織り成してく
那萌芽的心願,看吶,將我千絲萬縷編織而出
そっと雲を解いて 風を染める 光の指先
輕輕地拂去雲翳,染上清風的,光芒的指尖
導かれるまま
會引導著我
きらりきらり雨粒を 身にまとった花びら
將晶瑩剔透的雨珠,裹在身上的片片花瓣
空がくれた贈り物に 微笑んでるようです
就像對天空的贈禮,露出了微笑一般
ざわめきに日々を 静かに変えてく
讓喧囂熙攘的日子靜靜地改變
いつもそばで はなやぐ奇跡
總是在身邊那燦爛綻放的奇蹟
溢さないように 心みたして
小心不令其灑出地,滿盈於心
はるなつ あきふゆと 美しさを重ねたい
春櫻夏日,秋楓冬雪,願將那旖旎風光層層交織
めぐる願いが 今 夢色ほころばせる
淵遠流轉的願望,此刻,綻放夢幻的色彩
ふわり雨上がりに 頬を包む 光のぬくもり
在雨過天晴後,覆著雙頰的溫暖光芒
空の匂いがした
有著天空的味道
いのち 結びあい
生與命 相互牽縈
愛しい この世界
憐愛的 這個世界
ともに 生きている
一同地 在此生活著
喜びを 咲かせて
讓喜悅 絢爛盛開
ひととき ひとひらの美しさに出会いたい
願與一時片刻飄落的片片美麗相遇
芽吹く願いが ほら 私を織り成してく
那萌芽的心願,看吶,將我千絲萬縷編織而出
遠く雲を払って 風を分ける 光の指先
撥開遠方的雲朵,分開了風的,光的指尖
導かれるまま
將會引導著我
____________________________________
__________________________________
想翻這首歌很久了但一直覺得沒什麼語彙力
一直都很希望ML能有和風曲風的歌,出在エミリー的個人曲真是太好了
5th的這首歌表現真的很美,聽著聽著就被淨化了
--
這首曲子叫花調
アマリリス是孤挺花
不覺得兩者很適合嗎?
歡迎支持エミリー-アマリリス
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.209.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1547832781.A.17E.html
... <看更多>